Выбрать главу

The amused bewilderment that must have shown rather stupidly on my face at that moment was not so much a sharing of the consul’s incredulity at the sight of the waiter in the face of facts, as a sudden realization about myself. I had spent the day in Mombasa like Sinbad the Sailor, seeking with my northern blood the old voluptuous adventure of warm seas and idleness in the sun. What about all the books I had read before I left England, all those books about Africa I had been reading for the past three or more years? The bluebooks, the leaflets, the surveys, the studies — the thick ones by professors of anthropology and sociology, the thin ones by economists and agronomists, the sensational ones by journalists? How far away was the scene of the Mau Mau situation in which my circle of friends and family had been so intensely interested, now that I was three hundred miles near to, instead of six thousand miles away from it?

I sat and drank my sweet drink and did not feel even the mildest self-reproach. In fact I felt rather pleased with myself, as if I had been absolved from one suspicion of priggishness, bookishness I had harboured against myself. I simply did not care at all. I had not made any attempt whatever to use the day; I hadn’t presented the letter of introduction I’d been given to a prominent government official, I hadn’t tried to see for myself anything of African labour conditions, housing, or political emergence. I began to feel overwhelmingly sleepy; I still found the big, wide, lax heat (like being involved in one of creation’s enormous yawns) pleasurable, my veins widened, my pores opened to it The two pretty women (I supposed one must admit that Rina was pretty too, if one considered the small head without its relation to that long body on which it was perched) looked very nearly female, instead of feminine, as if the food and liquor that relaxed their faces and the heat that made their hair cluster damply had melted away, along with the powder, that English cast of beauty — a real cast, in the concrete and not the figurative sense of the word — from which I have suffered all my life; yes, even as a child, even in the face of my mother.

We went back to the ship very content; I noticed that Rina sang softly to herself, like a child, when she felt at peace with the world. The launch was full, and I sat listening to the tired, giggling, or earnest voices, tense with the excitement of shopping, of our fellow passengers.

Once aboard, the Turgells and I retired to our cabins to sleep off the enervation of gin and sun. Before I lay down I saw for a moment in my porthole the round brilliant picture of the shore, a picture like those made up under glass on the tops of silver dressing-table utensils, out of butterfly wings. Glittering blue sky, glittering green palms, glittering blue water. When I stretched on the bunk, the little shelf of books beneath the porthole rose to eye-level. The Peoples of South Africa, The Problems of South Africa, Report on South Africa, Heart of Africa. I began to read the titles, the authors, the publishers’ imprints, rhythmically and compulsively. Suddenly, I felt the warm turquoise water swinging below me as I kept myself afloat. Sand like the dust of crystals was pouring through my fingers, hairy coco-nuts like some giant’s sex, swung far above my head, under the beautiful scimitar fronds of a soaring palm. Sinbad, Sinbad, Sinbad the Sailor.

I woke just after five o’clock and went up on deck. We were moving slowly out of the harbour, that smooth, silent retreat from the land while the ship is borne, not of its own volition, but under tow. Every time we left a port of call there was this strange moment, a moment of silence when here and there a hand lifted along the rail in a half-wave to the unknown figures standing on the shore, like a drooping flag stirring once in a current of air. Then the engines began beating, the ship turned in the strong wash of her own power, and we were no longer merely slipping out of human grasp, away, away, but heading on out to sea and our next objective, toward, toward. It was the time when we turned from the rail, sought each other’s company, pulled the chairs up round the small deck-tables, and summoned the bar steward. Stella arrived, freshly dressed and scented, carrying the Italian grammar which she studied assiduously an hour a day, then the consul, in shorts and white stockings which transformed his distinction into something vaguely naval. Soon Mamma followed, with her stiff, Queen Mary gait and her writing materials — she had always just written, or was about to write, letters. Rina, still in those dreadful green trousers that hung down slack where she hadn’t enough behind to fill them, came up with Miss Everard, the tall, handsome spinster of fifty who wore a man’s watch, and in the evening, magnificent gauze saris. She had been something called ‘household adviser’ to some Indian prince who, despite Indian democracy and Nehru, seemed to have lived in all the splendour of the old days of independent princely states. She was going to live with her brother in one of the British Protectorates in Africa, and she, too, was a passionate Italophile, scattering her speech with cara mia’s. Carlo, the fat partner of the duo of Carlo and Nino, in charge of the little mosaic-decorated bar outside the dining-room, stood back to usher the two ladies before him out on to the deck, but Everard swept him along with them, shrieking at him in aggressively musical Italian over her shoulder. It seemed that all her talking, and she was a vast and enveloping talker, was done over her shoulder. In passing, as it were, she had always the final word. She sat down with us, made herself comfortable, talking away to Carlo all the time, and only interrupted herself to say to us in English, as if the suggestion were absurd: ‘I’m not intruding?’ Before we could protest, she had ordered drinks for us, in Italian, with many gestures of stirring, of adding a soupçon of something, of putting in plenty of ice, and more terse interjections in English: ‘And you? Pink gin? An Americano? With or without bitters?’

Carlo, with his Hallowe’en pumpkin smile, his round amiable eyes, and those little feet in white pointed-toed shoes which supported him almost twenty-four hours a day on such missions, went off to his bar and came back with the specified variety of drinks, perfectly mixed, perfectly chilled, and accompanied by dishes of black and green olives. After the indifferent food, the heat, and the tepid, over-sweet drinks ashore, the sight and taste of his calm handiwork made one regard the big fat smiling man with almost sentimental relief — we were ‘home’, cherished, attended, indulged. I remarked to the consul, perhaps not-so-un-consciously paraphrasing Stella, that I thought luxury was one of the most important things in life. But he merely smiled, lifting his eyebrows in polite agreement with something he felt he had not heard aright, but which was not important enough to bear a repetition. Of course, he had not lived in England since long before the war; he knew nothing of the world in which I had grown up, where every small service you could afford to buy yourself was given you grudgingly, where, justly, no doubt, but drearily, nevertheless, you often had to retire with your host after dinner, not to the library for port and cigars, but to the kitchen for dish-washing.