Выбрать главу

“Do you remember, too, that Miss de Suze picked up the stiletto? I expect she meant to return it to you or to the box but she was rather put out just then. She was annoyed, wasn’t she, by the, as she considered, uncordial reception given to her fiancé?”

“He was not her fiancé. They were not engaged.”

“Not officially, I know.”

“Not officially. There was no engagement.”

“I see. In any case, do you remember that instead of replacing the stiletto, she still had it in her hand when, a moment later, she left the room?”

“I’m afraid I didn’t notice.”

“What did you do?”

“Do?”

“At that moment. You had been tidying the box. It was exquisitely neat when we found it this morning. Was it on your knees? The table was a little too far from your chair for you to have used it, I think.”

“Then,” she said, with her first hint of impatience, “the box was on my knees.”

“So that was how the miniature silver pencil you wear on a chain came to be in the box?”

Her hands went to the bosom of her suit, fingering it. “Yes. I suppose so. Yes. I didn’t realize… Was that where it was?”

“Perhaps you dropped the lid and caught the pencil, dragging it off the chain.”

“Yes,” she repeated. “Yes. I suppose so. Yes, I remember I did do that.”

“Then why did you hunt for it this morning on the landing?”

“I had forgotten about catching it in the box,” she said rapidly.

“Not,” Alleyn murmured apologetically, “a frightfully good memory.”

“These are trivial things that you ask me to remember. In this house we are none of us, at the moment, concerned with trivial things.”

“Are you not? Then, I suggest that you searched the landing, not for your trinket, which you say was a trivial thing, but for something that you knew could not be in the work-box because you had seen Miss de Suze take it out with her when she left the drawing-room in a rage. The needlework stiletto.”

“But, Inspector Alleyn, I told you I didn’t notice anything of the sort.”

“Then what were you looking for?”

“You have apparently been told. My pencil.”

“A trivial thing but your own? Here it is.”

He opened his hand, showing her the pencil. She made no movement and he dropped it in her lap. “You don’t seem to me,” he remarked casually, “to be an unobservant woman.”

“If that’s a compliment,” she said, “thank you.”

“Did you see Miss de Suze again, after she left the drawing-room with the stiletto in her hand and after she had quarrelled with Rivera when they were alone together in the study?”

“Why do you say they quarrelled?”

“I have it on pretty good authority.”

“Carlisle?” she said sharply.

“No. But if you cross-examine a policeman about this sort of job, you know, he’s not likely to be very communicative.”

“One of the servants, I suppose,” she said, dismissing it and him without emphasis. He asked her again if she had seen Félicité later that evening and after watching him for a moment she said that she had. Félicité had come to this room and had been in the happiest possible mood. “Excited?” he suggested and she replied that Félicité had been pleasurably excited. She was glad to be going out with her cousin, Edward Manx, to whom she was attached and was looking forward to the performance at the Metronome.

“After this encounter you went to Lady Pastern’s room, didn’t you? Lady Pastern’s maid was with her. She was dismissed, but not before she had heard you say that Miss de Suze was very much excited and that you wanted to have a word with her mother about this.”

“Again, the servants.”

“Anybody,” Alleyn said, “who is prepared to speak the truth. A man has been murdered.”

“I have spoken nothing but the truth.” Her lips trembled and she pressed them together.

“Good. Let’s go on with it then, shall we?”

“There’s nothing at all that I can tell you. Nothing at all.”

“But at least you can tell me about the family. You understand, don’t you, that my job, at the moment, is not so much finding the guilty person as clearing persons who may have been associated with Rivera but are innocent of his murder. That may, indeed it does, take in certain members of the household, the detailed as well as the general set-up. Now, in your position…”

“My position!” she muttered, with a sort of repressed contempt. Almost inaudibly she added: “What do you know of my position!”

Alleyn said pleasantly: “I’ve heard you’re called the Controller of the Household.” She didn’t answer and he went on: “In any case it has been a long association and I suppose, in many ways, an intimate one. With Miss de Suze, for instance. You have brought her up, really, haven’t you?”

“Why do you keep speaking about Félicité? This has nothing to do with Félicité.” She got up, and stood with her back towards him, changing the position of an ornament on the mantelpiece. He could see her carefully kept and very white hand steady itself on the edge of the shelf. “I’m afraid I’m not behaving very well, am I?” she murmured. “But I find your insistence rather trying.”

“Is that because, at the moment, it’s directed at Miss de Suze and the stiletto?”

“Naturally, I’m uneasy. It’s disturbing to feel that she will be in the smallest degree involved.” She leant her head against her hand. From where he stood, behind her, she looked like a woman who had come to rest for a moment and fallen into an idle speculation. Her voice came to him remotely from beyond her stooped shoulders as if her mouth were against her hand. “I suppose she simply left it in the study. She didn’t even realize she had it in her hand. It was not in her hand when she came upstairs. It had no importance for her at all.” She turned and faced him. “I shall tell you something,” she said. “I don’t want to. I’d made up my mind I’d have no hand in this. It’s distasteful to me. But I see now that I must tell you.”

“Right.”

“It’s this. Before dinner last night and during dinner, I had opportunity to watch those — those two men.”

“Rivera and Bellairs?”

“Yes. They were extraordinary creatures and I suppose in a sort of way I was interested.”

“Naturally. In Rivera at all events.”

“I don’t know what servants’ gossip you have been listening to, Inspector Alleyn.”

“Miss Henderson, I’ve heard enough from Miss de Suze herself to tell me that there was an understanding between them.”

“I watched those two men,” she said exactly as if he hadn’t spoken. “And I saw at once there was bad blood between them. They looked at each other — I can’t describe it — with enmity. They were both, of course, incredibly common and blatant. They scarcely spoke to each other but during dinner, over and over again, I saw the other one, the conductor, eyeing him. He talked a great deal to Félicité and to Lord Pastern but he listened to…”

“To Rivera?” Alleyn prompted. She seemed to be incapable of pronouncing his name.

“Yes. He listened to him as if he resented every word he spoke. That would have been natural enough from any of us.” ‘

“Was Rivera so offensive?”

An expression of eagerness appeared on her face. Here was something, at last, about which she was ready to speak.

“Offensive?” she said. “He was beyond everything. He sat next to Carlisle and even she was nonplussed. Evidently she attracted him. It was perfectly revolting.”

Alleyn thought distastefully: “Now what’s behind all this? Resentment? At Carlisle rather than Félicité attracting the atrocious Rivera? Or righteous indignation? Or what?”

She had raised her head. Her arm still rested on the mantelpiece and she had stretched out her hand to a framed photograph of Félicité in presentation dress. He moved slightly and saw that her eyes were fixed on the photograph. Félicité’s eyes, under her triple plumage, stared back with the glazed distaste (so suggestive of the unwitting influence of Mr. John Gielgud) that characterizes the modish photograph. Miss Henderson began to speak again and it was as if she addressed herself to the photograph. “Of course, Félicité didn’t mind in the least. It was nothing to her. A relief, no doubt. Anything rather than suffer his odious attentions. But it was clear to me that the other creature and he had quarrelled. It was quite obvious.”