Выбрать главу

Той изрично отказа да придружи баща си в Хердфордшър — първият дошъл на ума на генерала ангажимент, за да се отърве от Катрин и също тъй изрично обяви намерението си да й предложи ръката си. Генералът беше бесен от гняв и двамата се разделиха след яростна кавга. Хенри почти незабавно се завърна в Удстън в силно възбудено състояние. Трябваха му дълги часове на усамотение, за да се успокои. Следобед на следващия ден той тръгна за Фулъртън.

Глава тридесет и първа

В продължение на няколко минути мистър и мисис Морланд останаха силно изненадани от молбата на мистър Тилни да му разрешат да се ожени за дъщеря им. Та и през ум не им беше минавало да заподозрат някаква привързаност от негова или нейна страна. В края на краищата, обаче, не можеше да има нищо по-естествено от това Катрин да бъде обичана и те скоро започнаха да изпитват щастливо вълнение на удовлетворена гордост от предложението, без да имат и най-малкото възражение, що се отнася лично до тях. Приятните обноски и здравият разум на мистър Тилни бяха негови очевидни достойнства, а щом никога не бяха чували лоша дума за него, не беше в навиците им да предполагат, че има нещо лошо за казване. Не бяха необходими доказателства за добрия му характер. Липсата на опит се заместваше с доброжелателство. Майката направи предупредителната забележка, че „От Катрин ще излезе окаяна небрежна млада домакиня“, но побърза да прибави утешението, че с времето всичко се научава.

Накратко, те споменаха само за една пречка, но докато тя не се преодолееше, беше им невъзможно да разрешат годежа. По характер бяха меки хора, но притежаваха твърди принципи. Докато бащата на Хенри изрично забраняваше тази женитба, те не можеха да си позволят да я насърчават. Мистър и мисис Морланд не бяха достатъчно изтънчени да поставят гордото условие генералът да дойде да моли смирено за осъществяването на брачния съюз или да го одобри от все сърце, но трябваше да се даде прилично подобие на съгласие и щом то се получеше — а сърцата им подсказваха, че бавенето няма да е дълго — те веднага с охота щяха да дадат своята благословия. Чакаха единствено неговото съгласие. Нямаха нито желание, нито право да искат парите му. В края на краищата, синът разполагаше с доста солидно състояние по силата на брачния договор на родителите си. Сегашният му доход му осигуряваше независимост и удобства и от всяка финансова гледна точка тази женитба беше повече, отколкото дъщеря им с нейната зестра можеше да очаква.

Младите хора не можеха да се изненадват от подобно решение. Болеше ги и съжаляваха, но не можеха да негодуват. Разделиха се, като се опитваха да се надяват, че генералът скоро ще промени мнението, което и двамата смятаха за почти невъзможно, и те ще могат да се съберат отново, за да се радват на пълнотата на узаконената си любов. Хенри се завърна в единствения си вече дом да наглежда младите си дръвчета и да внася нови подобрения заради онази, която с нетърпение очакваше да дойде и им се наслаждава. Катрин остана да плаче във Фулъртън. Нека не питаме дали мъките на отсъствието бяха смекчени с тайна кореспонденция. Така постъпиха и мистър и мисис Морланд. Те бяха прекалено добри да изискат някакво обещание и винаги, когато Катрин получеше писмо, което по това време се случваше доста често, си затваряха очите.

Боя се, че трескавото безпокойство, превърнало се в участ на Хенри и Катрин на този етап на тяхната любов и споделяно от всички, които ги обичаха и заедно с тях тръпнеха дали ще се стигне до заключителното събитие, трудно ще проникне в сърцата на моите читатели. Та от издайнически малкото останали пред тях страници те виждат, че ние бързо се приближаваме към всеобщо пълно блаженство. Съмнение може да поражда единствено средството, благодарение на което ще се осъществи скорошния брак на Хенри и Катрин. Какво ли възможно обстоятелство би могло да повлияе върху човек с характера на генерала? Случката, оказала най-голямо въздействие, беше женитбата на дъщеря му през лятото с богат и влиятелен мъж. Това беше такава прибавка към неговото достойнство, че той изпадна в пристъп на добро настроение и преди да се съвземе от него, Елинор бе измолила прошка за Хенри и разрешението „да постъпва като глупак, щом толкова му се иска!“