Глава 3: Твой друг, мой враг
Когда он вернулся на свой наблюдательный пункт, солнце уже скрылось за темно-серыми тучами, и дождь казался неминуемым. Белая Дама все еще сидела на камне, окруженная теперь уже двумя дюжинами детей. Они сидели на траве, глядя на нее снизу-вверх, и их лица сияли от счастья. Она определенно удерживала их внимание.
Крафт снова поднял глаза к небу; его беспокоила перемена погоды. Будет ли ливень означать конец ее разговорам с детьми? Она может решить отвести их в Шолл, как только пойдет дождь. Едва эта мысль пришла ему в голову, как первые, тяжелые капли дождя застучали по лиственному пологу над его головой.
Белая Дама подняла глаза к небу и слегка покачала головой, словно раздраженная дождем. Неужели она собирается подняться на ноги и увести детей?
На мгновение Крафта охватила паника. Его худшие опасения оправдались. Какая у него была надежда остановить в одиночку такого сильного аберрата, как Белая Дама? Ему нужна была помощь – и побыстрее. Он двинулся назад через лес и побежал, не обращая внимания на ветки, хрустящие под его сапогами. Когда он прошел через темную стену Шолла, температура резко упала, и дождь сразу же превратился в снег.
К тому времени, как он добрался до врат, у него перехватило дыхание, и он с трудом выдавил из себя эти слова.
- Успокойся, Крафт, - сказала ему Лиза. - Сделай глубокий вдох и расскажи мне, что случилось.
Наконец ему удалось объяснить свои опасения.
- Курьеры уже вернулись? - наконец с надеждой спросил он.
Лиза покачала головой с серьезным выражением лица, и сердце Крафта остановилось. Затем она дернула за шнур, который висел над ее столом, и он услышал звонок в другой комнате. Она вызвала нескольких стражников из замка.
Он не знал, насколько они помогут ему: они не были Фейри, так что они не могли выйти в Шолл, чтобы помочь ему справиться с Белой Дамой. И врата не могли появиться больше нигде в пределах дневного мира. Не было никакого способа приблизить их к угрозе.
- Слушай, Крафт, - сказала Лиза. - Она может просто отослать детей домой и вернуться в Шолл. Но нам лучше проверить. Мне придется пойти с тобой. Мы должны убедиться, что с этими детьми все в порядке.
Он был благодарен ей за то, что она пошла с ним, хотя только у него одного было оружие.
В комнату вошло с полдюжины вооруженных охранников, и Лиза отдала им приказания. Они останутся здесь, чтобы охранять врата и не дать аберратам проникнуть в замок; это была опасная работа.
- Если возникнут какие-нибудь проблемы, позовите главного мансера: он знает, что делать, - сказала Лиза, шагнула во врата и зашагала прочь. Когда Крафт повернулся, чтобы последовать за ней, он увидел, что снег теперь был почти метелью; в дневном мире дождь будет проливным.
Когда они вышли из Шолла, дождь хлестал им в лицо, мешая видеть. Они бежали по лесу, земля под ногами была мокрой и хлюпающей. Затем он услышал что-то, перекрывающее барабанный бой дождя. Это были крики ужаса, крики детей, пойманных в ловушку кошмара наяву.
Они остановились прямо в лесу. Крафт посмотрел вниз по склону: его худшие опасения только что оправдались. Белая Дама направлялась прямо к ним, сопровождаемая детьми. Поначалу Крафт не мог понять, что же он видит. И тут его словно ударило током. Неудивительно, что дети плакали. Она не просто управляла их сознанием, она тащила их навстречу их судьбе, потому что они были запутаны в ее длинных волосах; они были обернуты вокруг их рук, талии или горла.
Затем на Крафта снизошло вдохновение. Он знал, что делать.
- Назад тем же путем, каким мы пришли! - он прошипел Лизе, а затем пошел прочь, не дожидаясь ответа.
Она последовала за ним обратно к краю Шолла, где они оставались под прикрытием деревьев. Когда Крафт вытащил лезвие из кармана шинели, глаза Лизы расширились, и он приложил палец к губам, чтобы заставить ее замолчать. Его сердце бешено колотилось, а во рту пересохло. Он был в ужасе при мысли о том, что ему предстоит сделать.
Плач становился все громче; некоторые дети кричали от ужаса и боли одновременно. Должно быть, очень больно, когда тебя вот так тащат, когда ты запутался в волосах какого-то безумца.
Белая Дама шла через лес, ее белые туфли и подол платья были забрызганы грязью. Черный занавес Шолла был прямо перед ней-меньше чем в ста ярдах. Она, казалось, пела, но это был странный звук. Там не было слов, только пронзительные жуткие завывания, которые больше походили на музыкальные трубы, чем на человеческий голос.
Но ведь она не человек, не так ли? Подумал Крафт. Ее внешность заставляет забыть правду - что Белая Дама является опасным аберратом.