- Наверное, ты прав, - согласился он, когда они начали возвращаться в замок. - Я постараюсь сделать все, что в моих силах. По крайней мере, это лучше, чем работать с Гадюкой.
- Конечно, это так! Кроме того, то, что ты сказал мне о Донне, похороненной в Шолле, заставляет меня чувствовать себя лучше. Я думал, они просто перемолют ее кости и смешают их в новые врата. Теперь кажется, что она может в конце концов вернуться к нам!
Крафт улыбнулся и кивнул, не разделяя собственных тревожных мыслей по этому поводу. Будет ли это возвращение – если оно произойдет - означать, что Донне придется убивать, чтобы есть, как и Берте? Она, вероятно, не сможет есть эти сочные говяжьи сосиски; ей придется есть мясо сырым, разрывая живую плоть зубами и когтями. При других обстоятельствах Лиза могла бы стать добычей Берты. Эта мрачная мысль вела к другим; мыслям, которые он всегда старался отодвинуть на задний план. Что же на самом деле случилось с его матерью? - подумал он. Когда Шолл окутал ее, умерла ли она? Они так и не нашли ее тела, так что, возможно, как он и опасался, она изменилась. Может быть, отец узнал правду, но скрыл ее от него?
Они с Лаки были уже у входа в замок, когда где-то на склоне холма позади них послышался шум. Крафт услышал крики и вопли страха. Лаки схватил его за руку.
- Что-то происходит. Пойдем посмотрим!
Но не успели они сделать и двух шагов, как решетка начала опускаться, и стражники закрыли тяжелые главные двери, ведущие во двор. Очевидно, появилась какая-то угроза. Еще несколько мгновений - и они остались бы снаружи!
- Давай поднимемся на стену и посмотрим, что там происходит, - предложил Крафт.
Лаки кивнул, и они побежали вверх по ближайшей лестнице. На вершине они нашли хороший наблюдательный пункт, смотревший на юг вниз по склону.
На переднем плане Крафт мог видеть людей, спешащих по улицам, и слышал звук хлопающих дверей, когда все бросились в дом. Ниже по склону рыночные торговцы торопливо упаковывали свои товары. Потом Крафт посмотрел вниз по склону - и сразу понял, что же случилось, что вызвало такую панику. Солнце все еще светило, но уже не отражалось от воды канала. Без всякого предупреждения темная стена Шолла снова устремилась на север.
Глава 23: Котенок
Нам лучше вернуться в комнату ожидания, - сказал Лаки. - Когда случается что-то подобное, воскресенья становятся рабочими днями.
Они оба направились в свои комнаты. Крафт быстро оделся в мундир, схватил пальто и, убедившись, что кинжал в кармане, бросился вниз, чтобы доложить об этом мансерам. Интересно, что они с Лаки будут делать? У него не было времени спросить. Но что можно было сделать, когда Шолл так наступал? Внезапная волна отнесла его ярдов на тридцать вперед, через канал, к замку.
Когда Крафт вошел в комнату ожидания, Лаки уже был там. Каким-то образом он всегда добирался туда первым, как бы Крафт ни спешил.
- Так что же будет дальше?- спросил он, но прежде чем Лаки успел ответить, дверь открылась.
Главный мансер, в сопровождении полного Мистера Хампертона, с которым Крафт до сих пор не работал, вошел и подошел к ним. Крафт и Лаки тут же вскочили на ноги. Крафт выглянул из-за мансард к дальней двери, но Лизы нигде не было видно. Где же она была? Она сказала ему, что с этого момента он будет работать с ней. Может быть, она передумала? В конце концов, они расстались не в лучших отношениях. Интересно, подумал он, неужели поиски отца снова прекратились?
- Вы, без сомнения, знаете, что произошло, - начал Имбирь Боб. - Насколько нам известно, на данном этапе, Шоллу не удалось достигнуть домов местных жителей, но я более чем уверен, что несколько человек попали в его туман. Потеря этого южного участка канала вселит страх в сердца жителей. - Он вздохнул. - Невозможно предсказать, когда произойдет следующее наступление – оно может даже поглотить сам замок - но ваш долг - сохранять спокойствие и выполнять приказы. Ты, Бенсон, будешь помогать мистеру Хампертону. Праудфут, пойдем со мной.
Крафт последовал за Хампертоном вниз по лестнице в его кабинет. Мансер указал на стул, и Крафт сел напротив него через стол. На нем не было ни бумаг, ни книг, стоял лишь черный кожаный футляр, который был открыт, чтобы показать зеленую войлочную подкладку и несколько маленьких металлических стержней, вставленных в углубления внутри него.
- Мы называем их "локаторами", - сказал Хампертон, указывая на стержни.
Когда он заговорил, то слегка захрипел, а на лбу выступили капельки пота. Крафт понял, что подниматься по лестнице в комнату ожидания для него, должно быть, тяжелая работа.
- Каждый локатор пронумерован и составляет половину его первоначальной длины, - продолжал Хампертон. - Остальные половинки были зарыты в землю у канала на тот случай, если его поглотят. Новые участки Шолла очень нестабильны, и поэтому их трудно посещать через врата Для этого нам и нужны эти стержни. Нас особенно интересуют изменения, которые происходят в первые часы и дни после поглощения. Позже, если представится такая возможность, мы можем попытаться совершить схватку. Однако мы начнем с полевых работ, так что надень пальто, Бенсон – скорее всего, будет холодно.
Крафт так и сделал, затем уселся в кресло лицом к серебряным вратам. Хампертон протянул ему первый из маленьких стержней, и привратник начал концентрироваться. Облака тотчас рассеялись, и он увидел, что жезл сработал. Он был близко к каналу, справа от него тянулась буксирная дорожка, а слева-серая вода.
- Я предлагаю тебе выйти и осмотреться, - сказал Хампертон. - Посмотри, есть ли там что-нибудь живое. Не волнуйся – еще слишком рано, чтобы что-то стало опасным. Этот процесс только начинается. Но все равно не отходи слишком далеко от врат.
Крафт и не собирался этого делать. Несмотря на все попытки Хампертона успокоить его, он не собирался рисковать.
Крафт выбрался наружу и встал на буксирную дорожку, обшаривая окрестности взглядом в поисках малейшего признака опасности. Было очень темно, и быстро приближалась ночь. Это было не самое подходящее время, чтобы войти в Шолл – несмотря даже на то что это была новая секция. Поверхность канала была совершенно спокойной. Когда-то, - подумал Крафт, - семьдесят лет назад, этот участок воды был занят баржами, которые путешествовали из Престона через Ланкастер и далее в Кендал. Они везли уголь, дрова, руду, мебель, соль и еду – все, что люди хотели и за что были готовы платить. Но Шолл положил всему этому конец.
На юге Крафт разглядел деревья и несколько одиноких строений вдалеке. Он знал, что самое большое из них когда-то было складом. Посередине виднелась одинокая узкая баржа, накрытая старым брезентом. Без сомнения, она была заброшена.
Вдруг он услышал позади себя тихий крик. Он обернулся и увидел маленького черно - белого котенка, идущего к нему по траве на краю буксирной дорожки. Он потерся о его ногу и издал еще одно умоляющее мяуканье, которое заставило взять его на руки. Крафт сразу же понял, что это было неразумно. Может быть, котенок был изменен Шоллом, и ему захотелось немного его крови? Но, как и сказал Хампертон, для этого, вероятно, было еще слишком рано – и, кроме того, все выглядело достаточно безобидно.
Он нежно погладил котенка, и тот замурлыкал. Вдруг краем глаза он заметил какое-то движение. Хампертон махал ему от врат, пытаясь привлечь его внимание.
Крафт вернулся, все еще неся котенка, чтобы послушать, что он скажет.