— Я полагаю, теперь она моя, — с вежливой улыбкой сказал он.
Но Черная Борода был не тем человеком, который легко мирится со своим поражением. Как такое могло получиться, что он проиграл? Он, который никогда никому ничего не проигрывал?! Быть такого не может. Это какое-то жульничество! Ну а за жульничество нужно отвечать…
— Жулики! Думаете, меня так просто надуть?! Так я вам сейчас покажу, как со мной шутки шутить! — прорычал Черная Борода и, опрокинув стол, выхватил свою саблю.
— Полегче, приятель! — выступил вперед Шанти, закрывая собою Абракса и Калифакса. — Сначала тебе придется сразиться со мной!
— С превеликим удовольствием! — ответил капитан и взмахнул саблей.
Шанти успел увернуться от неожиданного удара. Абраксу стало не по себе. Он не был уверен, что Шанти выйдет из этой схватки победителем. Все-таки Черная Борода был значительно моложе и крепче. Но Шанти уверенно и спокойно держал оборону, выжидая подходящего момента, чтобы нанести свой удар. Пираты, затаив дыхание, наблюдали за схваткой. Всем было ясно, это схватка не на жизнь, а на смерть. На одной стороне — молодость и сила, на другой — выдержка и опыт. Что перевесит, не знал никто. Все притихли, слышен был только звон клинков. Черная Борода, яростно размахивая саблей, начал теснить противника, постепенно загоняя его в угол. Дело принимало серьезный оборот. Вот капитан занес свое смертельное оружие, готовый обрушить его со всего маху на убеленную сединами голову строптивого старика. Абракс зажмурился. Все кончено. Но Черная Борода не рассчитал своих сил и слишком размахнулся. Сабля впилилась в бочонок с ромом, стоявший на верхней полке, и застряла. Безоружный капитан растерянно смотрел по сторонам.
— Давай же! — не выдержал Абракс, подскакивая к Шанти. — Бей его!
Но Шанти не сдвинулся с места. Спокойно он смотрел, как Черная Борода пытается извлечь свою саблю из дубового бочонка. В конце концов тот высвободил клинок. Из щели брызнул ром и окатил его с головы до ног. Пираты громко заржали. От этого Черная Борода впал в еще большее неистовство. Как обезумевший он принялся крушить все вокруг себя. Пираты разбежались кто куда, чтобы не попасться ненароком под горячую руку. Абракс и Калифакс от страха вжались в стенку. И только Шанти продолжал стоять на своем месте, молча наблюдая за взбесившимся противником. В какой-то момент Черная Борода оказался рядом с ним. Скользнув мутным взглядом по величественной фигуре старика, капитан на секунду остановился, и злорадная улыбка заиграла у него на губах.
— Молись, несчастный! Пришел твой последний час! — И с этими словами он снова занес свою саблю над головой Шанти.
— Стоять! — вдруг раздался чей-то окрик. — Клинки в ножны! Кому я сказала! — скомандовал женский голос.
Черная Борода медленно повернулся. На пороге стояла Анне Бонни.
— Что это за куриный переполох ты тут устроил?! — Голос Анне Бонни не предвещал ничего хорошего.
— Я просто навожу тут порядок, — попытался оправдаться Черная Борода, глядя на Анне недобрыми глазами. — Вот, поймали карточных шулеров. Жулики!
— Н-да, жулик жулика поймал, жулик жулику поддал, — язвительно сказала Анне.
Пираты дружно загоготали.
— А ну заткнулись! — рявкнул Черная Борода. — Эти жулики, дражайшая, — продолжал он фальшиво-сладким голосом, — состоят на службе испанского короля! Я сам собственными глазами видел их на испанском галеоне!
— На галеоне? Каком таком галеоне? — резко спросила Анне. — Опять за свое взялся, Черная Борода? Опять разбойничаешь?!
Анне подошла вплотную к капитану. Все замерли.
— Ну и что с того? — дерзко спросил Черная Борода. От его сладкого тона не осталось и следа.
— А то, что ты нарушил мой приказ! Твоя жадность нас всех погубит! Теперь испанцы будут нас искать. И будь уверен, рано или поздно найдут.
— Да прямо, найдут! — нагло ответил Черная Борода. — А даже если и найдут, мы им как вмажем…
— Мы? — холодно переспросила Анне. — Пока законная правительница острова — я, и я решаю…
— Ты хочешь сказать — решала… — В голосе капитана звучала неприкрытая угроза. — Теперь будет так, как я решу! — прорычал он и набросился на Анне.
Нападение капитана не стало для Анне неожиданностью. Зная дикий и необузданный нрав Черной Бороды, она с самого начала была начеку. В мгновение ока Анне выхватила свою шпагу, готовая постоять за зебя.
— Ой! — только и смог выдавить из себя Абракс. — Он же искромсает ее сейчас на куски!
— Надо что-то делать! — воскликнул Калифакс, с тревогой глядя на сражающихся.
— Я знаю, он сейчас ее убьет! — закричал Абракс. — Я видел в музее!
— Спокойно! — сказал Шанти. — Анне и не в таких переделках бывала!
«Легко сказать, спокойно, — подумал Абракс. — Вон она какая хрупкая, Анне… А Черная Борода — одна сплошная гора мяса! Как тут устоять?!» Но Абракс напрасно волновался. Конечно, капитан превосходил Анне силой и мощью, зато он уступал ей в ловкости и быстроте. Анне как белка перелетала через столы, вертко уворачивалась от ударов капитана и успевала при этом наносить свои. Капитан рассчитывал на скорую победу, но, видя, что с Анне так просто не разделаешься, он совершенно обезумел от нахлынувшей на него ярости и впал в неистовство. Отбросив саблю, он вцепился в одну из балок, подпиравших потолок, и вырвал ее с мясом. Все затрещало, дом покосился, посуда полетела с полок, посыпались бутылки, бочонки с ромом покатились на пол, пираты в ужасе бросились к двери… Черная Борода ощерился как зверь и занес над головою смертоносную дубину. Анне сжалась в комок. Что делать?!
— Попалась, пташка! — прохрипел Черная Борода.
Анне хотела было скользнуть за стойку, но накидка зацепилась за гвоздь в стене и теперь цепко держала ее. Она рванулась в сторону — накидка затрещала, но не отпустила ее. В отчаянии Анне уперлась руками в стену, чтобы посильнее дернуть и отцепиться наконец от противного гвоздя. От сильного толчка дощатая стена уже и без того дышавшей на ладан таверны разъехалась, и в руках у Анне оказалась широкая доска, которой она, недолго думая, запустила в капитана. Доска со свистом пролетела через зал и угодила капитану прямо в нос. От неожиданности Черная Борода крякнул, покачнулся и рухнул вместе со своей дубиной на пол. Этой секунды Анне хватило на то, чтобы подскочить к поверженному противнику и приставить к его горлу кинжал.
— Отлично сработано, детка! — раздался голос Шанти.
— Теперь тебе придется убраться отсюда. Навсегда, — сказала Анне, слегка надавливая на горло рапластавшегося посреди таверны капитана. — И только попробуй еще хоть раз показаться мне на глаза! Взять его! — скомандовала Анне, и двое крепких пиратов подхватили мятежника. — В камеру!
Черная Борода смотрел на Анне ненавидящим взглядом.
— Завтра на рассвете выдать ему лодку и пусть катится на все четыре стороны!
Глава 8. Спасение
До Испаньолы они так и не добрались.
Сменяя друг друга, они гребли весь день и всю ночь в надежде, что скоро достигнут берегов благословенного острова. Под утро, выбившись из сил, Хуан и Карлос задремали, и теперь их мерное посапывание слилось с раскатистым храпом дона Арчимбальдо и легким посвистыванием Прадо. Они спали и видели сладкие сны. Хуану снилось, будто он разжился хорошеньким бочонком рома, Карлос во сне снимал пробу с каких-то экзотических напитков, которые ему поднсили темнокожие красавицы, дон Арчимбальдо нежился в тени под пальмой, ну а Прадо заседал в местном правительстве, наставляя островитян на путь истинный. Только Брабакс не спал. Он сел на весла, чтобы не замерзнуть, и теперь тихонько греб, предаваясь невеселым мыслям. Куда их занесло? Что там их ждет, на этой Испаньоле? И как ему найти теперь своих друзей? Волны мерно плескались за бортом, и Брабакс не заметил, как тоже задремал. Очнулся он оттого, что где-то совсем рядом тихонько звякнули склянки. Или ему почудилось? Может, это просто ветер? Нет. Вот что-то скрипнуло. Так скрипят только мачты! Вглядевшись в предрассветную мглу, Брабакс различил очертания парусника, который, казалось, шел прямо на их лодку.