Выбрать главу

Хуан и Карлос перекочевали в лодку к адмиралу и, подкрепившись слегка, сели на весла. И очень вовремя. Огромная волна поднялась из недр мутной жижи и взметнула шлюпку вверх. С трудом матросам удалось хоть как-то удержать равновесие. Дон Арчимбальдо зажмурился. Еще секунда, и лодку швырнет обратно вниз. О том, что будет дальше, думать не хотелось. Прадо вцепился в адмиральское плечо и притих. Такого ужаса ему еще не доводилось видеть. Хуан и Карлос гребли изо всех сил, не очень понимая, куда это их так несет. Они установили лодку по всем правилам мореходного искусства поперек волны и теперь старались удержаться в таком положении, чтобы в нужный момент вырулить в более спокойное местечко.

— Ого-го-го! — кричал Хуан, почувствовав себя лихим наездником.

— Ого-го-го! — откликнулся с воодушевлением Карлос, которому тоже нравилось лететь вот так с ветерком.

Казалось, волна доросла уже до небес, которых, впрочем, не было видно из-за густого тумана, и сейчас со всего размаху грохнется вниз. Но вместо этого она изогнулась плавной дугой и мягко выплюнула путешественников на ровную поверхность какой-то неведомой акватории, которая разительно отличалась от мрачного мертвого моря, где они плыли еще несколько минут назад.

— Уф! — выдохнул Хуан, откладывая в сторону весло. — Пронесло!

— Да уж, скорее унесло, чем пронесло, — уточнил Карлос, озираясь по сторонам.

— Да уж, занесло так занесло, — подхватил дон Арчимбальдо, открывая глаза. — Только вот интересно куда? — полюбопытствовал он, озираясь по сторонам.

Вокруг, насколько только хватало глаз, простиралось спокойное синее море. Сияло солнце. По небу медленно ползли, лениво перекатываясь, пухлые белые облака.

— Так, — твердым голосом сказал дон Арчимбальдо, решив взять управление лодкой в свои руки. — Мы возвращаемся в Испанию! Сейчас только определимся, где она, и вперед!

Он с интересом посмотрел на солнце. Он смутно помнил, что по этому светилу моряки определяют курс в тех случаях, если под рукою нет компаса. У адмирала компаса не было, но и этот светящийся блин не слишком много говорил ему. В задумчивости он почесал макушку.

— Что вы, ваше превосходительство! — вовремя вмешался Прадо. — Какая Испания?! О чем вы говорите! С чем вы придете к королю? Расскажете ему, как вы угробили два галеона?! Потеряли золотую чашу? Прохлопали сокровища Эльдорадо? Упустили всех пиратов? Король вас за это по головке не погладит!

— И то верно, — сказал дон Арчимбальдо, приуныв. — Тогда, может, махнем на Испаньолу?

— Нет, Испаньола тоже не годится, — возразил Прадо. — Короля там нет, но его гнев может достать вас и на Испаньоле — все-таки испанская колония. Так что лучше обойти ее стороной.

— Ты прав, как всегда! — согласился дон Арчимбальдо. — Так что же нам делать? — в отчаянии спросил он.

— Может, рванем на Тортугу? — робко предложил Карлос, вспомнив о таверне, где остались еще значительные запасы рома и сигар.

— Ни в коем случае! — решительно запротестовал дон Арчимбальдо. — Кто его знает, может, там опять полным-полно пиратов, еще прирежут! Нет, ни за что!

— Жаль! — только и смог сказать на это Хуан.

— А может, двинем в Аргентину? — предложил Карлос, вспомнивший о том, что ему рассказывали бывалые мореходы об аргентинском роме.

— Нет, там политическая обстановка… — отверг это предложение Прадо.

— А что там с обстановкой? — заинтересовался вдруг дон Арчимбальдо.

— Да беспокойно там, все никак правителя себе не могут подобрать, — пояснил Прадо.

— Правителя? — оживился вдруг дон Арчимбальдо. — Идем на Аргентину! — скомандовал он. — Лучше меня правителя им не найти! Добрый, отзывчивый, строгий, но справедливый… Чудо, а не правитель, где им еще найти такого, — скромно сказал он, оправляя свой воротник-жабо. — Еще увидишь, как они обрадуются, когда поймут, какое счастье им само в руки приплыло! — бодро сказал он, бросив лукавый взгляд на Прадо, который почему-то нисколько не возражал против такого решения адмирала. — Вперед, труба зовет! — зычным голосом пропел дон Арчимбальдо, горделиво приосанившись. — Только скажи мне, куда нам двигаться-то? — смущенным шепотом спросил будущий правитель Аргентины у своего верного соратника.

— Пока все прямо, — уверенно ответил попугай.

Он знал, что Аргентина будет где-то там, на юге. Как знал он и то, что если двигаться на юг, то рано или поздно им попадется Испаньола, где можно будет сделать передышку… А там уж видно будет. Никому ведь не известно, как долго перемещается в пространстве гнев короля; Тем более что он был не вполне уверен, что король помнит всех адмиралов наперечет. Если вспомнить, что дон Арчимбальдо ничем выдающимся пока не отличился, то шансы, что король вообще вспомнит о нем, были равны нулю.

— Поживем — увидим, — решил попугай и, прислонившись к теплому уху любимого адмирала, закрыл глаза. Он спал, и ему виделся чудный остров, над которым сияло яркое солнце, и легкий ветер покачивал верхушки стройных пальм, и прекрасные попугаихи подносили ему чудесное терпкое вино.

Глава 20. Возвращение домой

Крепко держась за масивные ручки чаши, Абрафаксы с напряжением ждали, когда же она начнет действовать. Световой столб уже был на месте, он вертелся, кружился, переливался красками.

«Все как всегда», — подумал про себя Абракс и сам усмехнулся, поймав себя на том, что уже почти привык ко всем этим фокусам.

Незаметно они стали подниматься, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Столб опять, как тогда, превратился в кроваво-красный туннель, по стенкам которого бежали сверкающие молнии. Чаша летела, вращаясь с бешеной скоростью, и вместе с нею, как парашютисты в небе, выполняющие акробатические этюды на высоте, летели друзья, стараясь не сорваться. Сила вращения как будто раскидала их в стороны, но они крепко держались за ручки, твердо помня, что отпускать их нельзя.

— Ой, мамочки, не могу! — верещал Калифакс.

— Держись! А то сейчас шлепнешься обратно! — прикрикнул на него Абракс.

— Ой! Не хочу! — снова заверещал Калифакс.

— Не хочешь, тогда закрой рот! — посоветовал Брабакс.

Всем было несладко. В прошлый раз они хотя бы не знали, куда их несет. Теперь же им очень хотелось добраться до дому и совершенно не хотелось угодить в какое-нибудь малоприятное время, например к динозаврам или пещерным людям. Нет уж, лучше не думать ни о чем и только держаться, только держаться, только держаться — твердили они про себя.

«Господи, да когда же все это кончится!» — подумал Калифакс и вдруг почувствовал, что движение стало замедляться. Свет перешел из красного в розовый. Ничего больше не ухало, не сверкало, не грохотало. Это было как во сне. В каком-то оцепенении он вытянул ноги, с трудом разжал посиневшие скрюченные пальцы и полетел вниз.

— Калифакс! Что ты делаешь? — закричал Абракс, в ужасе глядя на удаляющегося в розовой дымке приятеля.

— Калифакс! — истошным голосом завопил Брабакс, не понимая, какая муха укусила теперь бедолагу.

Калифакс плавно пролетел еще несколько метров и благополучно приземлился в том самом служебном помещении, откуда началась их экскурсия в прошлое. Не успел он как следует оглядеться и прийти в себя, как оба приятеля рухнули откуда-то сверху и сбили его с ног. Оттуда же с тяжелым звуком шмякнулась чаша, накрыв их собою как медным тазом.

— Ой, елки-палки! — сердито закричал Калифакс. — Вы мне все отдавите!

— Калифаксина?! Это ты! — радостно завопил Абракс, бросившись тут же обнимать своего друга.

— Нашелся, попрыгунчик ты наш! Нашелся! — повторял Брабакс, тиская непоседливого толстяка.

— Да отвяжитесь вы от меня, все уши мне обслюнявили! — вопил Калифакс, с трудом отбиваясь от приятелей, воспылавших к нему неожиданной нежностью.

От всей этой возни чаша в конце концов съехала и со всего размаху грохнулась на пол.

Друзья вскочили на ноги и замерли. Абракс на цыпочках подошел к чаше и бережно взял ее в руки.

В этот момент дверь распахнулась, вспыхнул свет и на пороге появились две знакомые фигуры. Смотритель и толстая экскурсоводша. Оба они, как верные служители музейного дела, вернулись по зову сердца с полдороги, чтобы проверить, все ли в порядке в экспозиции. Благо еще недалеко ушли. Они буквально столкнулись нос к носу у самой двери в зал с пиратской выставкой.