Выбрать главу

- Това само показва, че дори хората с големи мозъци грешат - отвърна рязко тя, без да прикрива разочарованието си.

Ланкастър прекъсна връзката и Декър остави телефона си до чинията, в която имаше недояден чийзбургер и купчина пържени картофи.

- Всичко наред ли е? - попита Джеймисън.

- Да - отвърна той и си взе едно картофче.

- Ако излезе, че Сайзмор е Леополд, значи е откачил - отбеляза Джеймисън.

- Определено не е нормален, ако е убил тринайсет души.

- Нямах това предвид.

- А какво?

Тя побутна чинията си встрани и се приведе напред.

- Смяташ, че те е нарочил, защото отделят на теб повече внимание, отколкото на някое от неговите протежета? Но това да не е конкурс за красота? Как ще убие всички тези хора, за да ти отмъсти за такова нещо?

- Момент! Ако е Леополд, не е убивал никого. Вярно, не знаем кой е убил агент Лафърти. Но Леополд е бил в ареста, когато е загинало семейството ми, а също и по време на стрелбата в гимназията. Има желязно алиби. Струва ми се, че и двата престоя в ареста са били предварително планирани.

- С други думи, знаел е, че семейството ти ще бъде убито, знаел е и че убиецът ще нахлуе в гимназията, така ли?

- Моментът, който е избрал, за да се появи в полицейското управление в Бърлингтън и да направи самопризнания, не е случайно съвпадение. Проверих досието от ареста в Кранстън. Скитничество, нарушаване на обществения ред. Прекарал една нощ в ареста, след което бил освободен. Пуснали са го на следващата сутрин, но това доказва по категоричен начин, че не е убил семейството ми.

- Затова си е намерил съучастник, който се е преструвал на сервитьорка в бара. Питам се що за човек е в състояние да убива с такава настървеност?

- И аз се питам същото.

- Но ако Сайзмор стои зад всичко, как е възможно да е станал психолог?

- Може нещо в главата му да е прещракало и да се е побъркал. Може да е имал биполярно разстройство и лекарствата да не са били в състояние да му помогнат вече. Самият Леополд е заявил на адвоката си, че страда от биполярно разстройство и е пропуснал лекарствата си... така поне каза адвокатът му пред съдията. Или е преживял някаква физическа или емоционална травма, която го е променила. Имаше бучка на врата си и следи от игли по ръката. Кой знае какво става в ума му. За двайсет години са могли да се случат много неща. Ако това наистина е бил Сайзмор, пое голям риск, като се срещна с мен. Знае как работи умът ми. Знае, че не забравям нищо. Ако е той, бих могъл да го позная.

- Но не го позна. Следователно едва ли е той.

- Права си.

- Въпреки това възможността ме плаши.

- Разбира се, защото това може да се случи с всеки от нас.

- А може просто да е жесток и зъл.

- Това помага ли ти да се почувстваш по-добре?

Тя потрепери.

- Не мисля, че каквото и да било в този случай ще ме накара да се почувствам по-добре.

Телефонът на Декър иззвъня и той отговори.

- Еймъс, не знам дали новината е добра или не - започна Рабиновиц, - но от института са продължили да препращат професионални публикации на Крие, след като е напуснал. Изминало е твърде много време и днес все по-рядко му изпращат каквото и да било, но имат адреса му.

Декър си го записа, благодари на стареца и провери адреса в интернет.

- Намира се горе-долу по средата между Чикаго и Бърлингтън. Минахме оттам на път към института.

- Което означава, че лесно може да отиде до Бърлингтън и да се върне.

- Да потегляме.

- Декър, не трябва ли да уведомим полицията?

- Какво ще им кажем? Не разполагаме с никакви доказателства срещу него. Нямаме нищо. Трябва да отидем там сами. Ако излезем прави, тогава ще повикаме ченгетата.

Той напусна ресторантчето с бързи крачки. Джеймисън го последва, макар и по-бавно.

Четири часа по-късно двамата отбиха от магистралата и прекараха следващите двайсет минути в лабиринта от улички, преди Декър, който използваше джипиеса на телефона си, да насочи Джеймисън към занемарен беден квартал.

- Явно Сайзмор преживява труден период - отбеляза тя.

Декър замълча, но погледът му трескаво обходи мястото, за да запамети всяка подробност.

- Ето я, третата отляво с черните щори. Да я подминем.

Джеймисън продължи напред и Декър я помоли да спре от другата страна на улицата, пет-шест къщи по-надолу от тази на Сайзмор.

- Декър, Рабиновиц каза, че Сайзмор е напуснал института преди няколко години.

- Точно така.

- Възможно ли е той наистина да е Леополд? Имам предвид... онзи приличаше на бездомник. Възможно ли е Сайзмор да е толкова изпаднал?

- Да - отвърна Декър. - Аз изпаднах ужасно. И не ми бяха нужни години.