Выбрать главу

Он сделал паузу.

Все продолжали выжидающе смотреть на него.

- Каким образом, по их мнению, мы можем остановить Иных? - воскликнул Ке Гок. - Им не приходило в голову, что мы бы уже давно это сделали, если бы знали как?

На мгновение за столом повисла тишина. Хэл хотел было еще что-то сказать, но передумал.

- Подожди, - бледнолицый старик пристально смотрел на него, - не думают же они... Они что, опять предлагают нам роль наемных убийц?

Это прозвучало как оглушительный хлопок хлыста. Хэл обвел взглядом внезапно посуровевшие лица.

- Мне очень жаль, но я считал себя обязанным донести это послание до вас. Я им сразу сказал, что вы никогда не пойдете на это.

Еще секунду в комнате стояла тишина.

- А почему ты считал себя обязанным? - нарушила молчание Мириам Сонгаи.

- Это давало мне возможность встретиться с вами и рассказать о том, как я сам думаю можно бороться с Иными, - терпеливо объяснил Хэл.

Снова секундная пауза.

- Возможно, - произнес ди Фачино очень тихо, но тем не менее его голос отчетливо слышался на обоих концах длинного стола, - они не понимают, что наносят нам оскорбление.

- В эмоциональном плане, возможно, и не понимают, - ответил Хэл. - Но даже если бы и понимали, для них это не имело бы значения. Они все равно были бы вынуждены задать вам этот вопрос, потому что не видят другого выхода из создавшегося положения.

- Он хочет сказать, - вмешалась Аманда, - что экзоты чувствуют себя совершенно беспомощными, а в беспомощном состоянии люди готовы прибегнуть к любым мерам.

- Передай им от нашего имени, - начал бледнолицый старик, - что они могут еще раз обратиться к нам со своей просьбой, как только наплюют на собственные принципы, которыми руководствовались на протяжении трех столетий. Но все равно наш ответ будет тот же - мы от своих принципов не отказываемся.

Он оглядел комнату.

- Что у нас останется, если мы пойдем на это ради собственного спасения ? К чему тогда все эти прожитые столетия безупречно честной жизни? Если мы сейчас согласимся стать наемными убийцами, это будет означать, что мы не только перестали быть дорсайцами, но никогда ими и не были!

Никто ни словом, ни жестом не выразил своего одобрения, но, судя по выражениям лиц собравшихся за столом, было ясно: это мнение разделяют абсолютно все.

- Хорошо, - кивнул Хэл, - я передам им ваши слова. А сейчас я хотел бы спросить, раз уж все вы собрались здесь, что вы сами намерены предпринять в отношении Иных, пока они не уморили вас голодом?

Он посмотрел на Аманду. Та сидела, слегка откинувшись на стуле и молча наблюдая за происходящим. Первой паузу нарушила Мириам Сонгаи:

- Разумеется, у нас нет никакого плана. У тебя же, по всей видимости, он есть. Так что рассказывай. Хэл вздохнул и оглядел присутствующих.

- У меня тоже нет никакого конкретного плана. Но мне кажется, я располагаю информацией, на основании которой такой план может быть разработан. В основе его лежит понимание той исторической ситуации, что привела к столь значительному успеху Иных. В сущности, то, с чем мы столкнулись сейчас, это последний акт драмы человеческой эволюции; и появившиеся на сцене Иные представляют для нас реальную угрозу, поскольку они отстаивают одну позицию, характерную для расы в целом, а мы - вы, дорсайцы, экзоты, Истинные Хранители Веры в Квакерских мирах и некоторые представители других миров придерживаемся прямо противоположной. Естественные исторические силы, определяющие человеческую эволюцию, неотвратимо подталкивают этот конфликт в сторону окончательной развязки. То, с чем нам предстоит иметь дело, это не просто амбиции Иных; нам грозит в ближайшем будущем настоящий Армагеддон...

Он продолжал говорить. Они внимательно слушали. В ярком солнечном свете, заливающем столовую сквозь широкие окна, гладкая поверхность длинного стола блестела, как отполированная ветрами глыба льда; казалось, что замершие в неподвижности вокруг стола Серые Капитаны вырезаны из какого-то монолита и пребывают здесь вечно.

Хэла очень смущало полное отсутствие каких-либо признаков, свидетельствующих о том, что его слова доходят до них. Произносимые им слова срывались с его губ только для того, чтобы тут же умереть в тишине, натолкнувшись на глухую стену непонимания.

Он украдкой взглянул на Аманду в надежде, что она хоть как-нибудь подбодрит его, но и эта надежда не оправдалась. Он не увидел даже едва заметного кивка; ее ответный взгляд был столь же невыразительным. Хэл внутренне смирился и постарался побыстрее завершить свое выступление.

Какое-то мгновение Капитаны молчали. Затем все зашевелились на своих местах. Кто-то закашлял, прочищая горло.

- Хэл Мэйн, - наконец произнесла Мириам Сонгаи. - А что ты сам предполагаешь делать? Я хочу спросить, какими ты видишь свои дальнейшие шаги?

- Отсюда я отправлюсь на Абсолютную Энциклопедию, - ответил он. - За информацией, которая может мне понадобиться для более четкого понимания ситуации. Как только я получу полную картину, я смогу предложить вам конкретный план действий.

- А что в это время делать нам? - насмешливо поинтересовался Ке Гок. Сидеть и ждать твоих указаний? Хэла захлестнуло отчаяние. Он снова потерпел фиаско; уже никакая магия, никакие призраки не помогут ему. Такова жестокая реальность - непонимание людей, способных видеть только то, что им уже хорошо известно. Внезапно в нем прорвалось раздражение - как-будто чья-то могучая рука легла ему на плечо и с силой толкнула вперед.

- Я думаю, в таком случае вы можете сидеть и ждать указаний от кого-нибудь еще, - услышал он собственный ледяной голос.

Его звук поразил Хэла. Голос принадлежал ему, да и слова были вполне обычными, но вырвались они откуда-то из самой глубины его души. Они прозвучали так же странно, как те призрачные голоса, которые он слышал в этой столовой несколько дней тому назад. Хэл чувствовал себя так, словно им изнутри управляла какая-то сила.

- Если мне повезет и я окажусь первым, кому удастся взять ситуацию под контроль, - продолжал он тем же жестким тоном, - то указания и в самом деле могут поступить от меня.

- Только не обижайся, Хэл Мэйн, - сказал ди Фачино, - но могу я поинтересоваться, сколько тебе лет?

- Двадцать один, по стандартному времени, - ответил Хэл.

- Не кажется ли тебе, - продолжал ди Фачино, - что ты просишь людей, вроде нас, в два-три раза старше, не раз на своем веку сталкивавшихся с понятием ответственности, принять тебя и то, что ты предлагаешь, просто на веру? Более того, ты просишь, чтобы все население планеты пришло в движение, основываясь на той же слепой вере? Ты пришел сюда, не имея никаких полномочий, за исключением высокого персонального рейтинга, определенного экзотами в результате каких-то теоретических изысканий, но наш мир не имеет к экзотам никакого отношения.

- В данном случае, - все так же сухо произнес Хэл, - чьи бы то ни было полномочия ни сейчас, ни потом не будут иметь никакого значения. Если я найду ответы, поиском которых сейчас занят, мои полномочия станут для вас так же, как и для всех остальных, очевидны. Если мне это не удастся, то ответы найдет кто-нибудь другой, а может, и никто не найдет. В любом случае вопрос о моих полномочиях не будет иметь никакого значения. Экзоты это сумели понять.

- Неужели ? - переспросил ди Фачино. - Это они тебе сказали?

- Они продемонстрировали мне это, - ответил Хэл. Непонятное ощущение силы неудержимо влекло его вперед. Вспыхнувшее минуту назад раздражение теперь уступило место железной логике. - Направляя меня сюда со своим посланием, которое, они были почти уверены, вы не примете, они в то же самое время предоставили мне возможность изложить вам мое личное понимание ситуации, не предпринимая никаких попыток повлиять на него. Если случится так, что вы согласитесь со мной, то и у них не будет иного выбора, кроме как в конечном счете тоже согласиться со мной; если вы отвергнете меня, то они не будут нести никакой ответственности за то, что я высказал вам от своего имени.

- Но мы не согласились с тобой, - заметил Ке Гок.