— Интересно, — произнес он, закрывая за собой дверь. — Ты, что же, можешь войти в любое частное помещение, невзирая на то, есть там хозяин или нет?
— В твое помещение я могу войти, — ответила она. — Потому что ты директор, а я специальный помощник директора. В случае необходимости я могу войти в любое помещение, где может находиться директор.
Хэл удивленно посмотрел на нее.
— ...В принципе да, — продолжала она, — я могу войти в любое частное помещение на Энциклопедии, но только я не стану этого делать.
Хэл сел в кресло напротив и изучающе уставился на нее:
— Сколько тебе удалось поспать?
— Час-полтора. Не имеет значения, — отозвалась Аджела. — Что это за совещание, на которое ты меня не пригласил?
Он укоризненно покачал головой.
— Прежде всего, и это главное, — сказал он, — я официально объявлю всем, что впредь намерен быть «свободным игроком», чтобы иметь возможность работать здесь в свой рабочей кабине. Всем придется работать самостоятельно. Я больше не намерен никому заглядывать через плечо. Но для тебя это не новость. Остальные же, я думаю, услышав об этом, будут несколько шокированы.
— Так. Что еще?
— Это и еще несколько вопросов. Важнейший из них касается намерения Блейза прибыть сюда для конфиденциальной встречи со мной.
Она внезапно выпрямилась в своем кресле:
— С какой целью?
— Это я выясню, когда встречусь с ним.
Из дверного переговорного устройства донесся голос Рурка ди Фачино:
— Хэл, я здесь.
— Открыть, — произнес Хэл в сторону устройства, управляющего дверью; Рурк вошел и сел рядом с ними.
— Нонна уже идет. Джейсон тоже, — предупредил Рурк. — Амида я не видел.
Он пристально посмотрел на Аджелу:
— Тебе надо отдохнуть.
— Позже, — покачала она головой.
— Тогда закрой глаза и расслабься, пока остальные собираются, — предложил Рурк. — Это тебе поможет, хотя ты так и не думаешь.
Она собралась было ему возразить, потом улыбнулась и сделала так, как он ей посоветовал. Почти сразу же ее дыхание сделалось ровнее и глубже.
Хэл и Рурк молча переглянулись, поняв друг друга без слов. Хэл встал, подошел к двери и широко распахнул ее. Каждый раз, когда появлялся очередной участник совещания, он прикладывал палец к губам и жестом приглашал его пройти. Наконец собрались все, включая Амида. Далее откладывать совещание больше уже было нельзя.
— До того как я обращусь к землянам с сообщением о своем вступлении в должность директора Энциклопедии и потом передам слово Рух, — сказал Хэл. — У нас есть время лишь на то, чтобы очень коротко остановиться на нескольких вопросах.
Он обвел глазами участников совещания, затем посмотрел на сидящую напротив Рух, и та спокойно выдержала его взгляд. Эти несколько дней своего пребывания на Энциклопедии она провела в абсолютном покое. Любые известия, способные встревожить или взволновать ее, могли поступить к ней только с подачи Центра связи Энциклопедии, а Хэл запретил им это делать. Роже чуть ли не танцевал от радости, увидев, насколько улучшилось ее состояние. Она по-прежнему выглядела такой же худой и хрупкой, как тогда, когда Хэл увидел ее в отеле на берегу озера Каттара. Но Рух больше не оставляла впечатления прозрачности и выглядела на редкость оживленной.
Хэл на мгновение перевел взгляд на Аджелу, которая так и не проснулась при звуке его голоса. Она продолжала спать в полусидячем положении, уткнувшись головой в угол между спинкой и боковой планкой кресла.
— Я хочу убедиться в том, что вы ясно понимаете, что значит это назначение для меня и для всех остальных, — продолжил он. — Прежде всего, я полагаю, мне не надо объяснять, почему не может быть даже и речи о моем отказе от нее. Просто эту должность больше некому занять, а Там способен управлять станцией только в обычных условиях. Если бы Аджела сейчас не спала, она бы рассказала вам, что Там впервые предложил мне возглавить станцию еще несколько лет назад, и мы оба знали, что когда-нибудь так и будет.
Он оглядел собравшихся, ожидая каких-нибудь реплик. Никто не произнес ни слова, хотя лицо Нонны было абсолютно непроницаемо.
— Почему именно ты? — спросила Рух.
— Извини, — сказал он. — Поскольку все остальные уже в курсе дела, я посчитал само собой разумеющимся, что Аджела или кто-нибудь другой проинформировали тебя. Разве нет? Разве всех вас не проводили через Точку перехода, когда вы впервые прибыли на станцию?
Все, за исключением Аджелы, покачали головой.
— Я не знал об этом, — сказал Хэл. — В самом центре Энциклопедии есть особая точка. Я предлагаю вам всем: попросите кого-нибудь из персонала проводить вас к ней и секунду постойте в ней. Если вы услышите голоса, сразу же свяжитесь со мной, потому что это будет означать, что вы тоже обладаете качествами, необходимыми для того, чтобы управлять Энциклопедией. Все это время, начиная с первого дня работы станции, всех впервые прибывающих сюда проводят через это место. Я приношу извинения за то, что сейчас эта традиция оказалась нарушенной. Вы все должны пройти это испытание в установленном порядке. Почти за столетие только Марк Торре, Там Олин и я слышали там голоса.
— Ты слышал голоса, — произнесла Нонна. — Можно поинтересоваться когда?
— Когда я впервые прибыл сюда. Мне тогда не было еще семнадцати, — ответил Хэл.
— А после этого?
— Тоже. — Хэл улыбнулся ей. — После того как Там объявил о моем назначении, я при первой же возможности отправился туда снова и постоял там секунду.
— И голоса все еще были там?
— Все еще там, — подтвердил Хэл. Бесстрастное лицо Нонны ни на йоту не изменило своего выражения.
— И это должно означать... что?
— Что Энциклопедия была создана для чего-то большего, нежели просто служить совершеннейшей библиотекой и исследовательским центром, — ответил Хэл. — Марк Торре, который спроектировал и построил станцию, видел в ней инструмент для естественного усовершенствования всего человечества. Когда он строил Энциклопедию, кроме веры в свой замысел, у него ничего не было, но его вера оправдалась, когда Там тоже услышал голоса. До того момента Марк Торре никому не говорил, зачем он заставляет всех прибывающих на станцию проходить через Точку перехода. Но после этого он признался. Это было тем доказательством, которого он ждал всю жизнь — что предназначение Энциклопедии заключается в гораздо большем, чем считали все остальные. Это предназначение мы и сейчас не можем оценить в полной мере. Но мы получили достаточное количество свидетельств необычных свойств станции, которые трудно описать привычными физическими терминами.
— И ты хочешь стать тем самым, кто реализует ее великое предназначение? — уточнила Нонна.
— Нонна, — вступила в разговор Рух, — я вдруг вспомнила, что Аджела хотела тебя кое о чем спросить. Поскольку она спит, я задам этот вопрос за нее. Амид...
Она посмотрела на пожилого экзота:
— Ты сказал мне, что Нонна была одним из тех экзотов, которые с самого начала не доверяли Хэлу и не хотели, чтобы ваш народ поддержал его. Исходя из того, что рассказывала мне Аджела, и что за это короткое время я увидела собственными глазами, у меня сложилось впечатление, что ты, Нонна, имеешь особое мнение относительно всего, что делает Хэл. И это мнение носит откровенно антагонистический характер. Может, пришло время тебе рассказать, в чем тут дело?
Лицо Нонны мгновенно утратило свое бесстрастное выражение. Легкий румянец окрасил гладкую кожу ее щек.
— Я не согласна с предоставлением Хэлу «карт-бланш» в отношении моего народа. Категорически не согласна, — сказала она. — Все это дело рук Амида, как вы знаете. В результате теми из нас, кто занимается изучением этой проблемы, было решено следующее. Амиду, раз он находится в преимущественном положении, поскольку осуществляет связь между нами и Хэлом, должен быть ради объективности противопоставлен кто-то, кто имеет противоположную точку зрения. Вы можете называть его адвокатом, а меня — критиком...