С одной стороны, сразу имеется ровный выход к пропасти. Но за счет того, что остальные стороны выше, и как бы создают собой некую комнату, пусть и без крыши - то ветер почти не ощутим. Будучи верхом на драконе, порывы ветра были сильными. Но здесь тихо.
Мы спустились на землю, слезли с дракона, тот сразу вернулся в человеческий облик. Комната в скале вполне большая, несколько драконов легко вместятся в своём истинном облике, но видать человеческий - им всё же привычнее. Вон по серединке остались угольки, и пару брёвен рядом лежат. Явно люди бывали, либо драконы в человеческом облике.
-- А чего не на Тайфунус? - спросил всё же я, смотря по сторонам. - Там ведь было безопаснее всего, это ведь вроде планета Роби? Летели долго, могли и туда полететь. Тем более Окциор, почти мгновенно добирался до острова драконов.
-- Да, именно: было безопасно! - ответил важно он, идя рядышком, немного позади нас с Эрри.
Это он к чему? Остановившись, обернулся, посмотрев на него вопросительно, хотел спросить, но он добавил:
-- Собственно это главная причина: почему я вас сюда принёс. Ведь больше не могу вернуться назад...
-- Вернуться куда?
-- В своё время, - ответил загадочно он, - туда, где жил Оли.
-- Что-то не врубаюсь о чем ты, и как ты собирался вернуться?
-- А ты еще не понял?..
Но вдруг задумался, подняв вновь взгляд на нас, добавил:
-- Хотя да, забыл совсем - эта способность доступна лишь мне одному. В общем, видишь ли, я обладаю чувством абсолютного времени. То есть, не важно, сколько времени прошло, могу чётко, точно, до секунды сказать текущее время. Но это не главная моя способность, а лишь второстепенная, либо побочная.
-- Хочешь сказать: ты путешественник во времени? - спросила встревоженно Эрри.
-- Путешественник во времени? - повторил я,... ясно, теперь понятно к чему он ведёт. - Хочешь сказать: мы сейчас находимся в другом времени?
-- А ты не так и глуп, - сказал добродушно он, - как могло показаться вначале. В общем, вы оба правы. Я дракон, который способен путешествовать во времени. Это главная причина, почему Оли испугался меня, и упрятал в ту тюрьму. К вашему сведению, я провел там чуть больше года. Что означает: там время шло значимо медленнее, чем в этом мире. За это время, здесь прошло больше десяти тысяч лет. А сколько ты там был?
-- Не знаю точно, - моё сердечко дрогнуло, как и голос тоже, - наверное, около недели.
-- Две недели и два дня! - с уверенностью заявил он. - Это значит: ты пробыл там примерно четыреста лет, по меркам этого мира. Но так как ты попал в другой мир, а потом вернулся, каким-то образом вновь - то время в принципе, проведённое в той тюрьме, совершенно неважно теперь.
Обнадеживающе, но:
-- А сейчас мы в будущем, иль прошлом, и насколько?
-- Правильный вопрос, - похвалил он, - вы оказались в будущем на четыре тысячи восемьсот три года, от моей точки выхода из той темницы.
-- Тогда: мы должны вновь пройти через разлом, - подытожила Эрри, - а затем пройти его снова, пока не попадём в нужное нам время.
-- Ясно, - кивнул дракон, - теперь понимаю, как вы здесь оказались. Однако это бесполезно! - отрубил он. - Иначе я бы заметил вас где-то еще в другое время. То есть если вы уйдёте - то либо не сможете вернуться, либо попадёте настолько в отдалённое временное пространство, что мне туда не достать.
-- Но ты ведь не просто так об этом говоришь? - спросил я подозрительно. - Выходит, можешь помочь. Ты дракон, потому способен, как и другие перевозить людей на себе, не только в пространстве, но получается - времени так ведь?
-- Твои суждения верны, - кивнул он, - но ты не прав. Позволь рассказать о своей способности...
Я кивнул.
-- Понимаешь в чем проблема, - добавил он, подойдя к лежащим брёвнам, сев на одно, дождавшись, когда мы приземлимся напротив него, - пусть я дракон, но как вы должны были заметить, у меня нет с собой принадлежностей для всадников, как у других. Когда перемещаюсь во времени, то мой всадник либо остаётся в том месте, откуда ушел я, либо может оказаться в разломе пространства и времени. Откуда не выбраться. У меня был печальный опыт на эту тему, я полным дураком тогда был, не послушал совета Дарта и мой друг оказался в плену. Его, конечно, сумел спасти король, но тот меня возненавидел, проклял, а его сын Оли отправил в ту западню. Он мне не мстил за отца, я в этом уверен. У них были весьма натянутые отношения. На деле просто испугался моей способности.
-- Ты об этом уже говорил, - заметил я, - вроде несколько раз было.
-- Да, - согласился он, - но знаешь, в нашем мире, не только я, обладал способностью путешествовать во времени. Однако только меня испугались. Всё потому, что существует несколько способов путешествия во времени. Почти все, кто отправляется в прошлое, попадает не в свой мир, а в параллельный. Потому их никто не опасается. Однако когда я совершал перелёты в прошлое, то попадал исключительно в свой мир. По сути - это главная причина: почему Оли испугался, ведь я мог вернуться в прошлое, рассказать всё Дарту Кастрелло и вторым королём драконов наверняка стал бы кто-то совершенно другой. Конечно, изначально у меня не было причин так поступать...