Выбрать главу

– Рей! – крикнул Блейн. – Рей Мелхилл! – Он растолкал толпу и схватил мужчину за руку. – Рей! Как ты сумел спастись?

Мужчина высвободился и отряхнул рукав пиджака.

– Меня зовут не Мелхилл, – сказал он.

– Не Мелхилл? Вы уверены?

– Конечно, уверен, – произнес мужчина, собираясь уйти.

Блейн встал у него на пути.

– Одну минуту. Он выглядит в точности, как вы, даже радиационный ожог на том же месте. Вы действительно уверены, что не являетесь Реем Мелхиллом, механиком с космолета «Бремен»?

– Совершенно уверен. – Голос мужчины звучал враждебно. – Вы с кем-то перепутали меня, молодой человек.

Блейн пристально посмотрел на уходящего, затем догнал его, схватил за плечо и повернул лицом к себе.

– Грязный ворюга! Ты украл тело Мелхилла! – воскликнул он, замахиваясь огромным кулаком.

Мужчина, так напоминающий Мелхилла, отлетел к стене здания. Потеряв сознание, он медленно сполз на тротуар. Блейн бросился к нему, и прохожие расступились, уступая дорогу.

– Берсеркер! – раздался истошный вопль какой-то женщины, подхваченный еще кем-то.

Блейн краем глаза заметил голубой мундир полицейского, пробирающегося через толпу. Полиция! Блейн пригнулся и нырнул в толпу, свернул за угол, потом за другой, перешел на шаг и огляделся. Полицейского не было видно. Блейн не спеша направился в гостиницу.

Это было тело Мелхилла, но в нем обитал кто-то другой. На этот раз механику спастись не удалось. У него отняли тело и продали какому-то старику, чья ворчливая душа носила складное тело, как плохо сидящий, сшитый на юношу костюм.

Теперь Блейн знал, что его друг действительно мертв. Он зашел в соседний бар, молча выпил за упокой души стакан виски и вернулся в отель.

Когда он проходил через вестибюль, его окликнул дежурный портье:

– Блейн! Одну минуту. У меня для вас письмо, – и скрылся в конторке.

Блейн ждал, удивляясь, кто мог написать ему. Разве что Мэри? Но он еще не позвонил ей и не собирался звонить, пока не найдет работу.

Портье вышел из конторки, подошел к стойке и вручил ему полоску бумаги. Там было написано:

«В Духовном коммутаторе, в филиале на 23-й улице Томаса Блейна ждет сообщение. Время работы – с девяти утра до пяти вечера».

– Интересно, как могли узнать, что я живу здесь? – спросил Блейн.

– У духов свои способы, – ответил портье. – Покойная теща моего приятеля сумела отыскать его, несмотря на троекратную перемену фамилии, трансплант и полную пересадку кожи. Он скрывался от нее в Абиссинии.

– У меня нет покойных тещ, – сказал Блейн.

– Тогда кто, по-вашему, хочет увидеться с вами? – поинтересовался портье.

– Завтра узнаю и расскажу, – пообещал Блейн, однако его сарказм пропал даром. Портье уже склонился над учебником – он учился на заочных курсах по техническому обслуживанию атомных двигателей.

Блейн пошел в свой номер.

Глава 13

Филиал Духовного коммутатора на 23-й улице находился в большом здании из серого камня недалеко от 3-й авеню. Над входом были выгравированы слова: «Посвящается свободному общению тех, кто находится на Земле, с теми, кто оставил ее».

Блейн вошел в здание и остановился перед схемой расположения отделов Духовного коммутатора. В ней были указаны этажи и номера комнат, где размещались отделы исходящих сообщений, входящих, переводов, отречений, изгнания духов, предложений, жалоб и наставлений. Он не знал, в какой отдел ему обращаться, да и понятия не имел даже о назначении Духовного коммутатора, поэтому направился со своим листком прямо в справочное бюро.

– Вам нужно обратиться в отдел входящих сообщений, – сообщила ему приятная седая женщина. – Это через вестибюль в комнате 32-А.

– Спасибо. – Блейн поколебался и спросил: – А вы не могли бы кое-что разъяснить?

– Конечно, – улыбнулась женщина. – Что именно?

– Мой вопрос может показаться вам глупым… но что такое «Духовный коммутатор»?

– На такой вопрос ответить непросто, – заметила женщина, продолжая улыбаться. – С философской точки зрения, я полагаю, можно назвать Духовный коммутатор движением вперед к более тесному единению, попыткой отказаться от дуализма сознания и тела и стремлением заменить…

– Нет, – прервал ее Блейн, – в буквальном смысле.

– В буквальном? Ну что ж, Духовный коммутатор представляет собой частную организацию, не облагаемую налогами, созданную для содействия общению с теми, кто находится на пороге потусторонней жизни. В некоторых случаях, разумеется, в нашей помощи не возникает необходимости, когда возможно непосредственное общение между живыми и теми, кто перешел в мир иной. Однако в большинстве случаев нужно усиление. У нашего центра есть соответствующая аппаратура, помогающая услышать голоса ушедших от нас. Кроме того, мы оказываем и другие услуги, например, изгнание нечистой силы, отречение, проповеди и прочее, что время от времени становится необходимым, когда плоть взаимодействует с духом. Теперь вы понимаете, чем мы занимаемся? – тепло улыбнулась женщина.