She waited until midnight before calling Raymond, to get the benefit of the lower rate. His line was tied up until two: he said the police had been in, investigating a rumor. Marie told about the plant. He made her repeat the story twice, then said she had built up a reserve of static by standing on a shag rug with her boots on. She was not properly grounded when she approached the flower.
“Raymond could have done more with his life,” said Marie, hanging up. Berthe, who was still awake, thought he had done all he could, given his brains and character. She did not say so: she never mentioned her nephew, never asked about his health. He had left home young, and caused a lot of grief and trouble.
On Marie’s eighth visit, Raymond met her at the airport with a skinny woman he said was his wife. She had dark-blond hair and one of those unset permanents, all corkscrews. Marie looked at her, and looked away. Raymond explained that he had moved back to Hollywood North. Marie said she didn’t care, as long as she had somewhere to lay her head.
They left the terminal in silence. Outside, she said, “What’s this car? Japanese? Your father liked a Buick.”
“It belongs to Mimi,” he said.
Marie got in front, next to Raymond, and the skinny woman climbed in behind. Marie said to Raymond, in French, “You haven’t told me her name.”
“Well, I have, of course. I introduced you. Mimi.”
“Mimi isn’t a name.”
“It’s hers,” he said.
“It can’t be. It’s always short for something — for Michèle. Did you ever hear of a Saint Mimi? She’s not a divorced woman, is she? You were married in church?”
“In a kind of church,” he said. “She belongs to a Christian movement.”
Marie knew what that meant: pagan rites. “You haven’t joined this thing — this movement?”
“I don’t want to join anything,” he said. “But it has changed my life.”
Marie tried to consider this in an orderly way, going over in her mind the parts of Raymond’s life that wanted changing. “What sort of woman would marry an only son without his mother’s blessing?” she said.
“Mom,” said Raymond, switching to English, and perhaps forgetting she hated to be called this. “She’s twenty-nine. I’m thirty-three.”
“What’s her maiden name?” said Marie.
“Ask her,” he said. “I didn’t marry her family.”
Marie eased the seat belt and turned around, smiling. The woman had her eyes shut. She seemed to be praying. Her skin was freckled, pale for the climate; perhaps she had come to one of the oases of the heart where there are no extremes of weather. As for Raymond, he was sharp and dry, with a high, feverish forehead. His past had evaporated. It annoyed him to have to speak French. On one of his mother’s other visits he had criticized her Montreal accent, said he had heard better French in the streets of Saigon. He lit a cigarette, but before she could say, “Your father died of emphysema,” threw it out.
Mimi, perhaps made patient by prayer, spoke up: “I am happy to welcome any mother of Raymond’s. May we spend a peaceful and mutually enriching Christmas.” Her voice moved on a strained, single note, like a soprano recitative. Shyness, Marie thought. She stole a second look. Her eyes, now open, were pale blue, with stubby black lashes. She seemed all at once beguiling and anxious, hoping to be forgiven before having mentioned the sin. A good point, but not good enough to make her a Catholic.
Raymond carried Marie’s luggage to a decent room with cream walls and tangerine curtains and spread. The motel looked clean and prosperous, but so had the others. Mimi had gone off on business of her own. (“I’m feeling sick,” she had said, getting out of the car, with one freckled hand on her stomach and the other against her throat.)
“She’ll be all right,” he told Marie.
Alone with Marie, he called her Maman, drew her to the window, showed her a Canadian flag flying next to the Stars and Stripes. The place was full of Canadians, he said. They stole like raccoons. One couple had even made off with the bathroom faucets. “Nice-looking people, too.”
“Your father never ran down his own kind,” said Marie. She did not mean to start an argument but to point out certain limits. He checked the towels, counted the hangers, raised (or lowered, she could not tell) the air-conditioning. He turned his back while she changed into her hibiscus-patterned chiffon, in case they were going out. In a mirror he watched her buckling her red sandals. Berthe’s Christmas present.
“Mimi is the first woman I ever met who reminded me of you,” he said. Marie let that pass. They walked arm in arm across the parking lot, and he pointed out different things that might interest her — Quebec license plates, a couple of dying palms. On the floor of the lobby lay a furled spruce tree, with its branches still tied. Raymond prodded the tree with his running shoe. It had been here for a week, he said, and it was already shedding. Perhaps Marie and Mimi would like to trim it.
“Trim it with what?” said Marie. Every year, for seven years, she had bought decorations, which Raymond had always thrown out with the tree.
“I don’t know,” he said. “Mimi wants me to set it up on a mirror.”
Marie wondered what Raymond’s title in this place might be. “Manager,” he’d said, but he and Mimi lived like caretakers in an inconvenient arrangement of rooms off the lobby. To get to their kitchen, which was also a storage place for beer and soft drinks, Marie had to squeeze behind the front desk. Every door had a peephole and chain lock. Whenever a bell rang in the lobby Raymond looked carefully before undoing the lock. Another couple worked here, too, he explained, but they were off for Christmas.
The three ate dinner in the kitchen, hemmed in by boxes and crates. Marie asked for an apron, to protect her chiffon. Mimi did not own one, and seemed astonished at the request. She had prepared plain shrimp and boiled rice and plain fruit salad. No wonder Raymond was drying up. Marie showed them pictures of Berthe’s Christmas tree, this year red and gold.
Mimi looked for a long time at a snapshot of Berthe, holding a glass, sitting with her legs crossed and her skirt perhaps a bit high. “What’s in the glass?” she said.
“Gin does my sister a lot of good,” said Marie. She had not enjoyed her shrimp, washed down with some diet drink.
“I’m surprised she never got married,” said Mimi. “How old is she? Fifty-something? She still looks good, physically and mentally.”
“I am surprised,” said Marie, in French. “I am surprised at the turn of this conversation.”
“Mimi isn’t criticizing Aunt Berthe,” said Raymond. “It’s a compliment.”
Marie turned to Mimi. “My sister never had to get married. She’s always made good money. She buys her own fur coats.”
Mimi did not know about Berthe, assistant office manager at Prestige Central Burners — a multinational with tentacles in two cities, one of them Cleveland. Last year Mr. Linden from the Cleveland office had invited Berthe out to dinner. His wife had left him; he was getting over the loss. Berthe intended to tell him she had made a lifetime commitment to the firm, with no leftover devotion. She suggested the RitzCarlton — she had been there once before, and had a favorite table. During dinner they talked about the different ways of cooking trout, and the bewildering architectural changes taking place in Cleveland and Montreal. Berthe mentioned that whenever a landmark was torn down people said, “It’s as bad as Cleveland.” It was hard to reconcile the need for progress with the claims of tradition. Mr. Linden said that tradition was flexible.