Выбрать главу

“Well,” after a pause, “what do you know?”

“I want to marry Bernard Brunelle. He lives in Lille. His father owns a big textile business — the factories, everything. We’ve been writing. He doesn’t know I’m engaged.”

“Brunelle? Brunelle? Textiles? From Lille? It sounds like a mistake. In Lille they just marry each other, and textiles marry textiles.”

“I’ve got one thing right,” I said. “I want to marry Bernard.”

My mother was a born coaxer and wheedler; avoided confrontation, preferring to move to a different terrain and beckon, smiling. One promised nearly anything just to keep the smile on her face. She was slim and quick, like a girl of fourteen. My father liked her in flowered hats, so she still wore the floral bandeaux with their wisps of veil that had been fashionable ten years before. Papa used to tell about a funeral service where Maman had removed her hat so as to drape a mantilla over her hair. An usher, noticing the hat beside her on the pew, had placed it with the other flowers around the coffin. When I repeated the story to Arnaud he said the floral-hat anecdote was one of the world’s oldest. He had heard it a dozen times, always about a different funeral. I could not see why Papa would go on telling it if it were not true, or why Maman would let him. Perhaps she was the first woman it had ever happened to.

“You say that Bernard has written to you,” she said, in her lightest, prettiest, most teasing manner. “But where did he send the letters? Not to the house. I’d have noticed.”

No conspirator gives up a network that easily. Mine consisted of Chantal Nauzan, my trusted friend, the daughter of a general my father greatly admired. Recently Papa had begun saying that if I had been a boy he might have wanted a career in the Army for me. As I was a girl, he did not want me to do anything too particular or specific. He did not want to have to say, “My daughter is …” or “Sylvie does …” because it might make me sound needy or plain.

“Dear Sylvie,” my mother went on. “Look at me. Let me see your eyes. Has he written ‘marriage’ in a letter signed with his name?” I looked away. What a question! “Would you show me the letter — the important one? I promise not to read the whole thing.” I shook my head no. I was not sharing Bernard. She moved to new ground, so fast I could barely keep up. “And you would throw yourself off a bridge for him?”

“Just in my thoughts,” I said. “I think about it when Arnaud makes me listen to records — all those stories about women dying, Brünnhilde and Mimi and Butterfly. I think that for the rest of my life I’ll be listening to records and remembering Bernard. It’s all I have to look forward to, because it is what you and Papa want.”

“No,” she said. “It is not at all what we want.” She placed the leather bag on the parapet and turned it upside down over the river, using both hands. I watched the envelopes fall in a slow shower and land on the dark water and float apart. Strangers leaned on the parapet and stared, too, but nobody spoke.

“Papa will know what to do next,” she said, altogether calmly, giving the bag a final shake. “For the time being, don’t write any more letters and don’t mention Bernard. Not to anyone.”

I could not have defined her tone or expression. She behaved as if we had put something over on life, or on men; but that may be what I have read into it since. I looked for a clue, wondering how she wanted me to react, but she had started to walk on, making up the story we would tell our cousin, still waiting in his office to do us a good turn. (In the end, she said the wedding had to be postponed owing to a death in Arnaud’s family.)

“Papa won’t be able to have M. Pons as a friend now,” she remarked. “He’s going to miss him. I hope your Monsieur Brunelle in Lille can make up the loss.”

“I have never met him,” I said.

I could see white patches just under the surface of the river, quite far along. They could have been candy papers or scraps of rubbish from a barge. Maman seemed to be studying the current, too. She said, “I’m not asking you to tell me how you met him.”

“In the Luxembourg Gardens. I was sketching the beehives.”

“You made a nice watercolor from that sketch. I’ll have it framed. You can hang it in your bedroom.”

Did she mean now or after I was married? I was taller than she was: when I turned my head, trying to read her face, my eyes were level with her smooth forehead and the bandeau of daisies she was wearing that day. She said, “My girl,” and took my hand — not possessively but as a sort of welcome. I was her kind, she seemed to be telling me, though she had never broken an engagement that I knew. Another of my father’s stories was how she had proposed to him, had chased and cornered him and made the incredible offer. He was a young doctor then, new to Paris. Now he was an ear specialist with a large practice. His office and secretary and waiting room were in a separate wing of the apartment. When the windows were open, in warm weather, we could hear him laughing and joking with Melle Coutard, the secretary. She had been with him for years and kept his accounts; he used to say she knew all his bad secrets. My mother’s people thought he was too Southern, too easily amused, too loud in his laughter. My Castelli great-grandparents had started a wholesale fruit business, across from the old bus terminal at Nice. The whole block was empty now and waiting to be torn down, so that tall buildings could replace the ochre warehouses and stores with their dark-red roofs. CASTELLI was still painted over a doorway, in faded blue. My father had worked hard to lose his local accent, which sounded comical in Paris and prevented patients from taking him seriously, but it always returned when he was with Cousin Gaston. Cousin Gaston cherished his own accent, polished and refined it: his voters mistrusted any voice that sounded north of Marseilles.

I cannot say what was taking place in the world that spring; my father did not like to see young women reading newspapers. Echoes from Indochina came to me, and news of our cousin Julien drifted around the family, but the war itself was like the murmur of a radio in a distant room. I know that it was the year of Imperial Violets, with Luis Mariano singing the lead. At intermission he came out to the theatre lobby, where his records were on sale, and autographed programs and record sleeves. I bought “Love Is a Bouquet of Violets,” and my mother and I got in line, but when my turn came I said my name so softly that she had to repeat it for me. After the performance he took six calls and stood for a long time throwing kisses.

My mother said, “Don’t start to dream about Mariano, Sylvie. He’s an actor. He may not mean a word he says about love.”

I was not likely to. He was too old for me, and I supposed that actors were nice to everybody in the same way. I wanted plenty of children and a husband who would always be there, not travelling and rehearsing. I wanted him to like me more than other people. I dreamed about Bernard Brunelle. I was engaged to Arnaud Pons.

Arnaud was the son of another man my father admired, I think more than anyone else. They had got to know each other through one of my father’s patients, a M. Tarre. My father had treated him for a chronically abscessed ear — eight appointments — and, at the end, when M. Tarre asked if he wanted a check at once or preferred to send a bill, my father answered that he took cash, and on the nail. M. Tarre inquired if that was his usual custom. My father said it was the custom of every specialist he had ever heard of, on which M. Tarre threatened to drag him before an ethics committee. “And your secretary, too!” he shouted. We could hear him in the other wing. “Your accomplice in felony!” My mother pulled me away from the window and said I was to go on being nice to Melle Coutard.

It turned out that M. Tarre was retired from the Ministry of Health and knew all the rules. Papa calmed him down by agreeing to meet a lawyer M. Tarre knew, called Alexandre Pons. He liked the sound of the name, which had a ring of the South. Even when it turned out that those particular Ponses had been in Paris for generations, my father did not withdraw his good will.