Выбрать главу

Ах, согласитесь со мной:

Фрески прекрасны, вид восхищает,

Вы же - как Солнце с Луной, -

Каждый другого так дополняет! -

Знать, предназначен Судьбой

Каждый..."; - Мгновенно вспыхнули двое,

Ужас плеснулся в глазах;

Ты же спросила тихо, спокойно:

"Что? Разве это не так?".

Эта уловка столь безотказна! -

Ах, что за огненный взгляд! -

"Знайте же, леди, знайте, что каждый

Был бы из нас очень рад

Ваши сомненья ныне развеять, -

Только желанья огонь

Тронет ли сердце Ваше, миледи?

Вы - наш несбыточный сон!".

Сколько сарказма! Каждое слово -

Отповедь гневная, но -

Ты отвечаешь: "Правда? Готовы

Вы провести со мной ночь?".

Снова улыбка... Вирлисс с Эетом -

Птицы, попавшие в сеть:

Небо их манит солнечным светом,

Только, увы, не взлететь!

Робкой попыткой - "Но, Ариэлла,

Вы были правы в одном:

Долгие годы всё, что мы делать

В мире могли, мы ВДВОЕМ

Все совершали. Слишком привыкли

Всё мы делить на двоих:

Трудно представить, чтоб вы решились...";

Но прерываешь Ты их:

"Да, я согласна! Я принимаю

Щедрый ваш Дар, господа!".

...Пламя во взорах быстро сменяет

Тьма Безнадежности... Да!

Ты победила! Только вот странны

Все же реакции их:

Словно обоим страшные раны

Ты нанесла; но - других, -

Сколько их было - алчущих, ждущих,

Ищущих ласки твоей,

Жаждущих страсти - жаркой, кипучей...

Что же творится теперь?

Что ж они оба всё продолжают

Путь к отступленью искать?

"Разве проблема, - не понимаю, -

Нужных размеров кровать?

Если угодно, вас приглашаю

В гости к себе, в Невенар!" -

"Я сожалею", вновь отвергает

Вирлисс предложенный дар:

"Даже и в Храме нашей Богини

Я не везде сохранить

Облик способен... Вид же тигриный

Вряд ли вас сможет прельстить!". -

"Я понимаю вашу Природу!", -

Смотришь с печалью в глаза, -

"Оба обличья столь благородны, -

Не восхищаться нельзя!

Я не Богиня, верно. Но все же,

С Ними мы, пусть не одной, -

Сходной Природы. Сможете тоже

Вы оставаться собой

Рядом со мною... Что сомневаться, -

Я ваших Душ не возьму!". -

"В этом и сложность", - Лорд Златовласый

Снова вступил: "Почему?".

Я понимаю: Дух Благородства

Демонам вовсе не чужд..."; -

"В том усомниться вам не придется!"; -

"Просто понять я хочу, -

Леди, ответьте: что вам здесь нужно?

Ради чего столь щедры

Вы, Ариэлла? Если не Души, -

Что возместит вам Дары?".

Ты улыбнулась мягкой улыбкой:

"Вы проницательны, Эт!

Но подозренья - это ошибка:

Знайте, намеренья нет

Мыслью иль словом, пусть хоть на йоту,

В малости вас обмануть:

Всё расскажу я вам - и поймете,

ЧТО здесь для нас на кону.

Эт, вы хотели правду услышать, -

Что же, внемлите! Живет

В памяти нашей Правда - и дышит

Ею одной мой Народ!"...

...Ты говорила о Невенаре,

Мире, что был сотворен

Столь совершенным, что не сдержали б

Боги восторженный стон;

Мир сотворенный Волей Владыки,

Силой, что дал Всеотец;

Словно златою нитью был выткан

Дивный Творенья Венец.

Только нашелся подлый предатель,

Что извратил этот Мир;

Так оклеветан был Созидатель,

Смолкло звучание лир.

С Неба низвергнут Ангел Прекрасный,

Вам же - дал жизнь Его Гнев; -

Вы стали Местью, Карой Ужасной,

Только не миру... О, нет!

Вы - суть Отмщенье Злу в этом Мире:

Страшно карая Его,

Вы ли в Свершеньях не справедливы?

Жаждете ж - лишь одного:

Чтоб стал свободен Тот, кто, как прежде,

Чист и Прекрасен Душой;

Пусть называют Падшим, Мятежным;

Вам же - Владыка иной

Вовсе не нужен! Вы отдадите

Души свои за Того,

Кто сотворил вас, - лишь бы разбиты

Были Оковы Его!

Все вы готовы жизнь без сомнений

И сожалений отдать,

Чтобы лишь только Скипетр Творенья

Кто-то сумел отыскать!

И не столетья поиски длятся, -

Долгие тысячи лет, -

Тщетно! Но все же, вдруг вам удастся

Скипетр найти на Земле? ...

...Ты продолжала: "Ныне вам ясно,

В чем она, наша Нужда, -

Разве в сравненье с призрачным шансом

Цели достигнуть, тот дар,

Что принесла я в мир ваш сегодня, -

Дар, возвративший вам плоть, -

Большая ценность? Сравнить возможно ль?

Даже и мысль эта - зло!

Лорды, молю вас, не сомневайтесь:

Мы вам способны помочь!

Смертные - жертвы? Лишь пожелайте

Страшный свой Глад превозмочь!".

Миг - и от слов тех Лорд Златовласый

Вздрогнул: "Кого принесут

В жертву, Миледи? Жребий ужасный

Выпадет - скольким? Но тут

Ты рассмеялась: "Вновь вы забыли:

Мстим мы - не людям, но Злу;

Люди ж получат, что заслужили, -

Ровно по сумме заслуг!

Демоны Ада лишь искушают,

А выбирают свой путь

Смертные сами, осознавая

Выбора Цену и Суть!

Мы ли виновны в том, что так часто

Смертных прельщает Порок?

Их преступленья дики, ужасны, -

Мы ж - отмеряем им срок.

Не умножаем, но пресекаем

В мире творимое Зло:

Души, что Силы наши питают,

Полны и Тьмою, и Мглой!

В прошлом, ответьте, на Атариде,

Как утоляли вы Глад?

Мог ли тем смертным некий провидец

Рай посулить, а не Ад?

Нет? Так ответьте, в чем же различье,

В чем для сомнений резон? -

Наших народов сходен обычай

И благороден Закон!

Впрочем, ведь вы же можете сами

Судьбы "несчастных" решать:

Словно бы книгу память читая,

Властны решенье принять.

Слово за вами!". - "Сили! Богиня!", -

В мыслях воскликнул Эет:

"Если за Правду Ложь мы вдруг примем,

Ты ведь подскажешь ответ?".

Снова вернулись Двое к беседе:

"Коль заключим договор,

Что обретете вы, как посредник?

Этот вопрос до сих пор

Вы обходили робким молчаньем...". -

"Робостью ль это назвать?", -

Ты рассмеялась: "Это не тайна;

Вы бы легко угадать

Сами сумели... Да, бескорыстье -

Это не наша черта, -

Лучшей Наградой Милость Владыки

Стала бы мне, - и мечтать

Может ли демон в мире о большем? -

Знаю, поймете меня

Вы, без сомненья, ибо вы тоже,

Верность Богине храня,

Жаждете Знака, как проявленья

Истинной Воли Ее;

Древние Фрески Храма священны,

Только ведь это - не всё.

Я угадала, верно? Понятны

Вам мои цели сейчас;

Только - и больше я, вероятно,

Сделать могла бы для вас:

Вирлисс, скажите, что с вашим телом?

Что с ним сегодня, сейчас?

Может быть, ныне я б вам сумела

Дать на спасение шанс?". -

"Рири, поверьте, я благодарен

Вам за сочувствие, но -

Бренное тело вам из развалин

Вряд ли достать суждено". -

"Демонов силы не беспредельны", -

Ты говорила в ответ, -

"Но все же сотня будет сильнее..."; -