Выбрать главу

- Интересно, кого же мы встретим на Элизии, в этой Вилле Рибо, - заинтересовался Эдгар.

- Вот сам и спроси у нашей новой гостьи, когда вахта закончится, - предложил расальхагец.

***

- Ты пришел очень вовремя. Тот парень, что меня сторожил, все пугал, что ко мне едет специалист, которому я расскажу всё, ибо он, дескать, и мертвого разговорит, и поэтому лучше бы мне выложить все сейчас, - в голосе Сирши звучала ирония, однако чуткий слух Коннора уловил нотки неподдельного испуга.

- Ну, я же все-таки бард. Что же это была бы за история, если бы герой не успел вовремя и не спас девушку в беде от злодеев? - тепло улыбнулся Коннор, сидя на крохотной табуретке рядом с узкой койкой, где расположилась детективша.

- Действительно. Я-то думала, такое бывает лишь в книгах, - усмехнулась Сирша. - Как команда, долго решала, спасать меня или нет?

- Ну, ты, наверное, и сама поняла, что мадре ты не очень нравишься. Она в принципе не любит центряков. Но за своим капитаном Рико пойдет и к дьяволу в глотку, а Клементес хотел спасти тебя.

- Соблазнился обещанной мной премией? - с ноткой сарказма спросила землянка.

- Не знаю, может, отчасти, но вслух он сказал другое. Мол, маленьким людям, вроде него, редко удается изменить что-то к лучшему. Ну, и я в нужный момент сыграл как надо, - ответил Коннор, после чего поведал Сирше грустную историю своей сестры Кэтлинн. Детективша не могла скрыть удивления и сочувствия:

- Должно быть, тебе было нелегко пойти на такую откровенность. Я не знала. Получается, спасая меня, ты в каком-то смысле спасал и сестру?

- Наверное. Возможно, поэтому теперь, когда ты в безопасности, мне легче, - тепло улыбнулся Коннор, глядя Сирше в глаза.

Девушка уже готова была растаять, как мороженое в отключенной морозилке, но что-то ее остановило.

- Тот теракт в Англии, пару лет назад. Мощный взрыв унес жизни нескольких десятков англоарабов, предположительно виновных в нападении на волонтеров из Ирландии. Это был ты? - взволнованно спросила Сирша, уже видя ответ в глазах барда.

- От тебя ничего не скроешь. Мне надо быть осторожнее, - через силу улыбнулся он. - Не только я. Мы не могли оставить гибель наших сестер и жен без отмщения.

- Среди погибших были женщины и дети, Коннор, - твердо возразила землянка.

- Знаю. Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал об этом, - с горечью ответил ирландец.

- Поэтому ты нанялся на “Вульпес”?

- Отчасти. Хотелось улететь как можно дальше оттуда. Ну, и еще смыться прежде, чем полиция выйдет на мой след, - грустно улыбнулся Коннор.

- Что ж, сейчас мы летим на самую Периферию, везя домой отставную любовницу провинциального политика, - усмехнулась Сирша, в душе которой симпатия к барду боролась с осуждением того, что он натворил.

- Хорошо, что напомнила. Пойду, проверю подвеску “Россинанта”. Сильно сомневаюсь, что в той дыре, куда мы летим, есть что-то, хотя бы отдаленно напоминающее дороги, - улыбнулся Коннор, покидая каюту детективши.

***

- Так как же вы познакомились? - расспрашивал Клементес Анжелу в кают-компании “Вульпес”, пока Рико отправляла грязные тарелки в автомойку.

- К нам редко прилетают гости с других планет. В основном торговцы на кораблях вроде вашего, продать необходимую всячину и купить наших коров.

- Коров? Именно коров, а не говядину?

- Да, я сама не раз видела, как наши пастухи гонят их в трюмы кораблей. Ох, и мычали же они! - улыбнулась Анжела своим воспоминаниям.

- Кому могут понадобиться коровы? Не проще ли перевозить говядину? Это и легче, и влезет больше, - недоумевала Рико.

- Вот и мы удивлялись. Но чужаки смеялись, и говорили, что мы сидим в своем захолустье, и не знаем, какие на свете бывают дураки. Мол, есть люди, готовые отдавать немыслимые деньги за эко-говядину, от коров, выросших на лоне природы, не оскверненной цивилизацией.

- И вправду, что за болваны! Словно несколько дней в трюме “Светлячка” они питаются родной луговой травой, а не современным кормом, произведенным оскверненной, как они говорят, цивилизацией, - фыркнула Рико.

- У богатых свои причуды, мадре. А конкретно эта причуда дает работу как нам, так и этим скромным труженикам, - парировал Родриго. - Но мы отвлеклись. Так как же вы познакомились с сенатором Бальбоа? - продолжил расспросы Клементес.

- Ну, однажды к нам прилетел необычный корабль. Красивый такой, совсем не как ваш, - ответила Анжела с детской непосредственностью, не замечая, как нахмурилась Рико. - На нем прилетели какие-то люди в хороших костюмах. Они принесли подарки от имени Ацтланской Республики, и заверили нашего старосту в своей дружбе. Папа был очень рад, и пригласил их немного погостить. Вечером мы устроили пир, потом были танцы, он пригласил меня, короче, это была любовь с первого взгляда. Отец сам нас поженил, и вскоре Иньиго увез меня с собой. Медовый месяц начался на корабле, и продолжился на его загородной вилле. Я никогда не была так счастлива. Иньиго был добр и нежен, а еще вежлив, обходителен и галантен, совсем не как наши пастухи. Да и богат к тому же, - беззастенчиво улыбнулась Анжела. - А дальше вы и сами знаете, - помрачнела девушка, несомненно, вспомнив, что с ней было потом.

- Твоей отец - староста Виллы Рибо? - уточнил капитан.

- Да. И, пожалуйста, не говорите ему о том, что случилось. Скажите, я прилетела погостить у родных, а Иньиго остался из-за работы. Не хочу, чтобы мой отец страдал, зная, что его дочь потеряла честь, - грустно попросила Анжела.

- Само собой. И ты не виновата в том, что с тобой произошло, - заверил ее Клементес.

“Чертова политика. Была б моя воля, сказал бы я Иньиго пару ласковых. Мало того, что разбивает сердца дурочкам из захолустья, так еще и летает развлекаться на посольской яхте, наверняка оформив это как дипломатические расходы. Ворье, как и все у нас в правительстве. Но сейчас призывать его к ответу нельзя: он - лицо борьбы с пиратством. Вот когда наш флот, наконец, разберет их гнездо на атомы, тогда и поговорим”, - подумал Родриго.

***

Пару часов спустя Рико уже собиралась лечь спать, но тут раздался стук в дверь ее каюты.

- Тук-тук-тук. Открывай, сова, медведь пришёл, - послышался голос Ариадны.

- Входи. Что случилось?

- Не могу уснуть. Дашь мне снотворных? - спросила бледная, изможденная девушка. В глазах ее плескались усталость и затаенный страх, с которым она отчаянно боролась.

- Заходи, сейчас поищу. - сказала Рико, пропустила девушку внутрь и тихо прикрыла дверь за ней. - Расскажи, в чем дело.

- Ты не поймешь. И никто из вас не поймет. Просто не сможете. Зефрам, мать его за ногу, Кокрейн. Это он, сукин кот, открыл эти врата. Не знаю, о чем он думал, под чем он был, когда случайно прыгнул к Проксиме Центавра. Ты знаешь, что до сих пор никто толком не знает, как работают гиперпрыжки? Почему для них нужны мы? Не самые умные, не самые талантливые. Такие, как мы. С постоянными дежавю, предчувствиями и снами наяву.

Рико сочла разумным выслушать девушку, не перебивая, хотя ее слова рождали в голове ацтланки уйму вопросов.

- А я…даже не была такой. Я была обычной. Как и мы все в том пансионате. А потом пришли мудаки в белых халатах, и начали пичкать нас наркотой, загонять в симуляторы, истязать своими тестами! “Угадай карту”, “Сколько пальцев я показываю?”, мать их за ногу! - с нотками истерики крикнула Ариадна. - Кто-то из этих мясников говорил другому в курилке, что гипер-астрогатор должен настежь открывать двери своего подсознания. А оттуда лезет всякое. Сон разума, так его. Так вот, я вижу, как встают мертвые. Но это не Судный День, и Санта Муэрте в ужасе отворачивается от мертвецов. Они всегда будут сильнее живых, ибо их всегда больше, - скривилась Ариадна. - А теперь дай мне таблеток, - с усталой настойчивостью попросила астрогаторша.

- Бери. И имей ввиду, если захочешь кому-то выговориться - приходи, - ответила Рико, не зная, что и думать.

- Спасибо. Когда придет час, на счету будет каждый ствол, каждый клинок. Каждая рука, способная его держать, - с этими словами Ариадна покинула каюту Рико и нетвердым шагом пошла прочь.