- Разумно. Как я понимаю, полиция даже не пыталась рассматривать другие версии?
- Нет, и по лицам тех, кто проводил обыск, было заметно, что расследование их не волнует.
- Как я понимаю, злополучный тостер полиция изъяла как улику? - уточнила Сирша.
- Да, и многое другое. Даже личные вещи Нильса. Мне обещали отдать их по окончании следствия, но так и не вернули, - на этих словах лицо Хельги исказилось печалью.
- Неужели полиция изъяла всё? И больше ничего не осталось? - скрывая разочарование, спросила девушка. Полное отсутствие улик усложняло и без того непростое дело.
- Их люди поработали весьма тщательно, - ответила старушка. Сирше будто послышалась некая недосказанность в ее фразе, но не успела она ответить, как раздалась пронзительная трель звонка. Хельга, извинившись, поспешила к входной двери.
- Кто вы?
- Детектив Бьорн, полиция Скарсгарда, - послышался искаженный динамиком мужской голос, усталый и сварливый. - Мне нужно поговорить с вами по поводу вашего родственника.
- Конечно, входите, детектив, - покладисто ответила старушка, в голосе ее прорезалась тень надежды.
Дверь снова открылась, и в гостиную уверенным шагом вошел высокий сутулый мужчина лет пятидесяти, с крупными залысинами на изборожденном морщинами лбу. Показав свой значок, он бросил неприветливый взгляд на Сиршу и спросил:
- Кто вы, фрекен, и зачем беспокоите скорбящую мать?
- Мое имя - Мария Иглесиас, я пришла по объявлению сеньоры Гуннарсдоттир, - твердо, но учтиво ответила Сирша.
- Частница, значит. Прошу вас покинуть помещение, я должен расспросить фрау.
Что-то в голосе, выражении лица и языке тела подсказало землянке, что местный коп блефует.
- Я пришла по приглашению синьоры Хельги. Пришла потому, что полиция Расальхага утверждает, что это был несчастный случай, и прекратила расследование. Вследствие чего я спрошу - есть ли у вас ордер на расследование этого дела, детектив Бьорн?
- Hvað snjallir málaliðar, - недовольно пробурчал тот под нос, - Строго между нами, департамент не хочет расследования, но я чувствую, что это плохо пахнет. Поэтому мне нужно поговорить с фрау Хельгой и желательно без свидетелей.
- А, как я и предполагала. И я, и вы здесь на правах соседской взаимопомощи. У меня есть сведения, которые могут оказаться полезными в расследовании этого дела. Так почему бы нам не помочь друг другу? - доброжелательно, но с победной искрой в глазах, предложила Сирша.
- Это может пойти на пользу. Вы получите свои деньги, а я докопаюсь до истины, - неохотно признал расальхагец, усаживаясь на стул рядом с диваном.
- О, синьора Хельга ни слова не говорила об оплате. А я и не спрашивала. У меня есть свои причины докопаться до правды, и денег у этой чудесной женщины я просить не собиралась.
- Где же вы так провинились, что помогаете пожилым людям задаром? Альтруизм редко встречается в моей работе, - с грубоватым весельем спросил старый детектив.
- Не перевела старушку через дорогу, - одними губами улыбнулась землянка. - Но я не ангел, в деле и вправду замешаны деньги. Я ищу одну девушку. Она пропала, и ее родственники наняли меня найти ее. След привел на эту планету. Возможно, она попала в лапы местных торговцев живым товаром, дела которых расследовал покойный. Вероятно, ее исчезновение и гибель герра Нильса могут быть связаны, - поделилась с собеседниками необходимой для них информацией Сирша.
- Хм, вполне возможно. Но давайте сперва расспросим фрау Хельгу.
- Да, конечно, я отвечу на ваши вопросы, детектив. Если это поможет поймать мерзавцев, которые крадут девушек, - откликнулась пожилая женщина. После ничем не прикрытого безразличия полиции готовность этих людей помочь ей была как бальзам на рану. А уж присутствие настоящего полицейского, отстраненного от расследования за свое упорство, к тому же чем-то похожего на покойного мужа Хельги, окончательно растопило лед недоверия.
- Сеньора, как давно Нильс занимался этим расследованием? Вы знаете какие-то детали дела? - взяла быка за рога девушка.
- Около нескольких месяцев. Его частенько не бывало дома, иногда он возвращался поздно, порой только под утро. Он не распространялся о деталях, - отвечала Хельга.
- Он вел себя как-то подозрительно накануне своей гибели? - вступил в игру Бьорн.
- Нильс был очень возбужден. Утверждал, если успеет обнародовать свои находки, разразится небывалый скандал.
Видя, как расслабилась мать журналиста в присутствии настоящего полицейского, Сирша решила рискнуть:
- Хельга, а был ли у Нильса какой-нибудь тайник или близкий человек, с кем он мог делиться информацией, о которой не знает официальное расследование?
- Да, фрау Хельга, нам нужно это знать, - поддержал коп.
- Мне почему-то кажется, что вам можно доверять, фрекен. И вам, детектив, - кивнула старушка и куда-то ушла. Вернулась она с миниатюрным кулоном, который при ближайшем рассмотрении оказался носителем памяти на тонкой цепочке.
- Возьмите его. Нильс отдал его мне незадолго до гибели. Я думала отдать его полиции, но видя, как они стремятся поскорее обвинить во всем тостер, решила сберечь его, - сказала Хельга, протягивая кулон Сирше.
- Это - бесценная для расследования вещь, я уверен, с ней мы закончим начатое вашим сыном! - с несвойственным его возрасту жаром воскликнул Бьорн.
С трудом сдерживая нетерпение, Сирша подключила носитель к разъему инфолинка, и принялась просматривать его содержимое со сноровкой опытного криминалиста. По мере изучения материалов картина происходящего начала проясняться. Более того, у землянки появилась догадка, где сейчас может быть объект ее поисков.
- Расскажите мне, детектив Бьорн, что вы знаете об “Упсальских банях”? - спросила Сирша.
Комментарий к Глава 4. Начало расследования.
Бонд - землевладелец в раннесредневековой Скандинавии.
Вюрд - согласно мировоззрению скандинавов эпохи викингов, предназначение человека в этой жизни, его жизненная цель высшего порядка, предопределенная ему от рождения.
Популяры - сторонники политики проведения реформ, направленных на благо простого народа. Разумеется, в обмен на их поддержку и голоса на выборах.
========== Глава 5. Коварство и любовь. ==========
Олаф беспокойно метался в постели, не в силах сомкнуть глаз. Едва расальхагец сумел хоть как-то привести мысли и чувства в порядок, как судьба вновь выбила его из колеи. На этот раз она приняла форму видеосообщения от бывшей невесты. “Олаф! Я слышала, ты вернулся на родину. Мы так и не успели поговорить - ты улетел, не желая ничего слушать. Назови время и место, я должна объясниться. Твоя Сигюнн”. Буря противоречивых эмоций захлестнула расальхагца, словно драккар в зимний шторм на далекой Балтике. “Что ей от меня нужно? Что еще она может мне сказать? Неверная, пусть радуется, что вообще жива! Вдруг она надеется вернуть меня? Ну нет, мне не нужны братнины объедки, ему и так с детства доставалось все самое лучшее!” - мысленно бушевал Олаф. “Не пойду, и даже отвечать ей не буду. Вот как должен поступить взрослый мужчина”. Однако затем его мысли приобрели иное направление. “А все же было бы приятно увидеть ее - униженной, оскорбленной, молящей о прощении, заламывающей руки. И гордо бросить ей в ответ свое презрение. Видят боги, я заслужил эту виру за свой позор и горе”. Так Олаф метался из крайности в крайность какое-то время, после чего, наконец, принял решение. “Приходи на опушку леса близ фермы в Скаврефьорде”, - набрал он текст сообщения, приложил геометку, и нажал “отправить”. Почему-то ему казалось, что Сигюнн тоже не спит. Ответ пришел почти мгновенно. “Я буду там завтра в полдень”. Олаф, и не надеявшись на столь скорую встречу, буквально задрожал от нетерпения. Но умудрился взять себя в руки. “Я не хочу предстать перед ней бледным и квелым от усталости и недосыпа. Нужно как следует отдохнуть”, - приказал он себе, и вскоре забылся беспокойным сном. Лежащий на соседней кровати гостевой спальни Коннор старательно делал вид, что спит. “Хм, как интересно”, - думал ирландец, слушая громкое, как театральный шепот, бормотание Олафа. Бравый космовикинг в принципе не умел говорить тихо, а также имел привычку думать вслух. “Надо будет проследить за ним, если он куда-то отправится в одиночку”, - сделал мысленную пометку Коннор, после чего уснул и сам.