Выбрать главу

Гвидо повернул ключ в замке зажигания. Машинка чихнула, запела тремя цилиндрами песню, напоминавшую звуки бурлящей в чайнике воды.

*

*

Чезаре спустился в гараж, осмотрел машину. Кнопками подогнал под себя сиденья, руль, зеркала. Завел мотор, проверил уровень бензина, газанул, прислушался к реву выхлопа.

В гараж заглянула Лиза.

– Порядок, Чезаре?

– Не то слово! Классная тачка! Самолет!

– На дворе ночь, ковбой. Попробуй только полихачить!

– Не бойся. Останетесь живы.

Лиза рассмеялась.

– Батталья это не понравится.

– Глупая шутка. Где твоя подруга?

– Собирается. Ты нам не поможешь?

Чезаре заглушил мотор.

– Не донесете свои косметички сами?

– Ну и память! Кристину тоже нести нам?

– А, черт!

*

*

Гвидо остановил машину в ста метрах от дома Евы. Заглушил мотор, огляделся. Улочка тихая, окна темные, нормальные люди спят. Гвидо сполз по сиденью так, чтобы подъезд к дому Евы просматривался в узком просвете между рулем и козырьком спидометра. Случайный прохожий смог бы увидеть Гвидо, лишь подойдя к машине вплотную.

Гвидо расслабился, провел взглядом проехавшего мимо велосипедиста, постучал пальцем по лбу.

– Идиот! Среди ночи на велосипеде! Самоубийца.

Словно услышав слова Гвидо, велосипедист снизил скорость. В тридцати метрах от дома Евы велосипедист остановился. Человек с велосипеда не слезал, будто застыл перед невидимым светофором.

Гвидо прищурился.

– Чего ты встал? Проезжай, осел!

Велосипедист не двигался. Гвидо потер лоб.

– Ты что, гад, по объявлению?

*

*

Чезаре усадил Кристину сзади справа. Лиза села рядом, осмотрелась с удивлением.

– Эту машину я уже где-то видела.

Чезаре повернулся назад, встретился с Лизой взглядом.

– Оч-чень интересно!

– Ах, Чезаре! Оставь свою глупую ревность! Просто у меня чувство, словно этот салон я уже видела.

Ева фыркнула.

– На том диске, что тебе дал Батталья.

– Ах да!

На переднем сиденье Ева трясущейся рукой тыкала ремень безопасности в замок. Чезаре сел за руль, помог Еве защелкнуть ремень, обернулся к Лизе.

– Готовы?

Лиза пожала плечами.

– Я – да. А она – тем более. Так, Кристина?

Кристина уставилась в окно. Лиза улыбнулась.

– Она готова, Чезаре.

Чезаре запустил двигатель.

– Твой выход, Ева.

Ева нажала кнопку на пульте. Гаражные ворота поплыли вверх, под потолок. Чезаре тронул машину.

– Ну, инспектор Фини, смотрите внимательно!

Чезаре включил дальний свет. Фары, словно зенитные прожектора, залили дом напротив ярким светом. Ева расплылась в улыбке.

– Чтоб ты ослеп, Фини! Надеюсь, ты смотришь в бинокль.

*

*

Чезаре двинул машину к дороге. Осмотрелся, вывернул руль вправо, тронул педаль газа. Левое колесо спустилось с низкого бордюра на мостовую. Тень, мелькнувшая слева, вырвала у Лизы крик.

– Чезаре! Стой!

Глухой удар о кузов и визг заблокированных колес слились в единый звук. Чезаре выматерился. Выглянув в окно, выматерился снова, но теперь в витиеватое ругательство вплел слово “велосипедист”. Ева уткнулась в ладони. На губах Кристины блуждала улыбка словно у партизана, пустившего под откос эшелон.

Чезаре вышел из машины, осмотрел искореженный велосипед. Рядом лежал молодой человек. Правая рука сбитого велосипедиста лежала под днищем машины. Чезаре присел, заглянул в лицо пострадавшего – тот открыл глаза, промычал ругательство. Чезаре встал, пнул велосипедиста в бок.

– Вставай, герой!

– Вы за это ответите! Вы меня сбили!

Чезаре указал на велосипед.

– Сначала ты ответишь за воровство. Велик дамский. Хочешь, проверим, где ты его купил?

Велосипедист вскочил на ноги, словно лежал в луже кипящего масла. Чезаре схватил парня за рубашку. Затрещали швы.

– Ну, так едем в участок? Я тебя подброшу.

– Извините, синьор. Простите. Это моя вина. Засмотрелся. Здесь такие красивые дома…

– Хватит кудахтать! Ты поцарапал мою машину. Знаешь, сколько стоит ее покрасить?

– Простите меня, синьор! Отпустите, умоляю! Вы же богатый, для вас это мелочи. А с меня все равно толку мало. Я уже год без работы.

– И потому тыришь по ночам велосипеды?

– Надо же как-то жить…

Чезаре расслабил пальцы. Велосипедист разгладил рубашку, опустил взгляд.

– Вы меня отпустите, синьор?

– Иди. И убери свою развалюху с дороги.

Велосипедист оттащил то, что осталось от велосипеда, на тротуар. Чезаре пригрозил кулаком. Велосипедист сорвался в галоп. Чезаре дождался, пока тот скроется в темноте, вернулся в машину.