- Ты одна? - спросил сержант.
Джилл была настоящим десантником.
- Да, сэр. Я одна, сэр, - сказала она.
Сержант медленно опустил пулемет, так что дуло смотрело теперь прямо между узких бедер Джилл. Вселенная застыла стоп-кадром: незнакомый мужчина, пулемет, Джилл... и моя рука на спуске, готовая к мщению.
- Будь умницей, - сказал он. - Я отведу тебя к боссу.
- Кто такой босс? - твердым голосом спросила Джилл.
- Вот получишь сейчас пулю в лоб, сука, тогда будешь знать, как задавать вопросы, - рявкнул незнакомец.
- А если я не пойду? - заартачилась Джилл.
- Тогда пристрелю тебя на месте, - ответил он. Пулемет в его руках угрожающе молчал. - Давай двигай, или плохо будет.
И Джилл пошла, чтобы солдат ничего не заподозрил, медленно и осторожно. Тот не спускал ее с прицела и скоро повернулся к переулку спиной думаю, именно к этому Джилл и вела, поскольку стоило ему оказаться на линии огня, как она вдруг упала на землю.
Это был шанс! Мистер Таинственный рейнджер не умел обращаться с "деточками". Никоим образом.
Я разрядил оба ствола в спину молодчика, что не осталось им незамеченным. Арлин открыла огонь из АБ-10. Вдвоем мы дали невеже быстрый и эффективный урок хороших манер.
Он зашатался, но ухитрился обернуться. Жилет у него был, скажу я вам! Он начал бешено палить, пока Арлин с Альбертом продолжали накачивать его свинцом.
Я зафигачил еще два патрона в свой верный дробовик и послал их прямо в голову сукина сына.
Первоклассный шлем лопнул, как пасхальное яйцо, и содержимое вывалилось наружу. Вы труп, сэр!
Еще с минуту мы не двигались, опасаясь, что, привлеченные шумом, набегут пришельцы. Однако ни топота ног, ни тарахтенья грузовиков не было слышно, только где-то вдалеке раздавались выстрелы. Возможно, зомби.
- Джилл! - позвала Арлин.
Девочка подошла с покаянным выражением лица. Она была с головы до ног в грязи, но не имела ни царапины.
- Простите, - начала она, решив сходу повиниться. - Вела себя как последняя дура.
Раскаяние, однако, не спасло ее от Арлин.
- Надо же быть такой тупицей! Ты могла угробить нас всех!
Джилл повернулась ко мне за поддержкой, папочка против мамочки. Но я не сказал ни слова, не стал останавливать Арлин или менять выражение лица. Прости, детка, но я не собираюсь унижать мое второе "я" только для того, чтобы потворствовать твоему эгоизму. Я не считал промах Джилл такой уж страшной ошибкой, она была всего-навсего ребенком, но раз Арлин решила сделать выговор, что бы я ни думал на сей счет, мой долг поддержать ее.
Джилл принялась моргать, с трудом сдерживая злые слезы. Затем повернулась к Альберту, но тот сделал вид, что поглощен чисткой ствола. Что ж, самое время понять: никаких скидок для героев - и для детей, как видно, тоже.
- Хорошо, - с дрожью в голосе произнесла Джилл, - что я должна теперь делать?
- Сделать ты ничего не можешь, - вплотную подступив к ней, почти шепотом сказала Арлин. - Но ты передо мной в долгу и должна будешь заплатить по счетам.
Когда А.С. отошла, глаза девчонки были круглыми от ужаса. Никакой бравады и вызова. Она до смерти испугалась Арлин Сандерс.
Шоковая терапия, кажется, пошла на пользу. Джилл сосредоточилась на вещах более важных, чем собственные промахи.
- Как там наша мумия?
Пока они с Альбертом обследовали новобранца из батальона пеленашек, я решил внимательнее рассмотреть солдата с плохими манерами. Арлин присоединилась ко мне.
- Он из предателей, как думаешь? - спросила она. - Или мы прикончили хорошего парня?
- Или еще хуже, А.С. Не есть ли он та идеальная копия, появления которой мы страшимся с самого Деймоса?
- Если он и есть Номер три, - сказала подруга, - то нужно дать ему имя. - Она легонько пнула парня ботинком в бок. - Называю его Клайд.
- Клайд? - ошарашенно переспросил я. - Но это даже хуже, чем жирдяй! Это просто имя!
- Клайд! - повторила Арлин тем противным тоном, который появляется у нее, когда она что-то твердо решила и не может поверить, что кто-то осмеливается спорить.
- Но Клайд? - бубнил я с настойчивостью бесноватого попугая. - Почему не Фред, или Барни, или Ральф, или Нортон?
- В честь Клайда Барроу, - объяснила она, и, видя, что я все равно не понимаю, произнесла тоном начитанной дамы: - ну, Бонни Паркер и Клайд Барроу, Бонни и Клайд!
- А-а! - припомнил я, готовый наконец-то сдаться. - Господи Иисусе, кто ж это уразумеет!
В тот самый момент, когда я помянул имя Спасителя, старина Альберт решил присоединиться к нам, подкрепив мою давнюю теорию о том, что, взывая к благой силе, ты провоцируешь нашествие верующих. Правда, в тот момент Альберт не ассоциировался с нашествием. Нашествие зла поджидало нас впереди - в сердце Лос-Анджелеса.
- А я думал, тебя воспитывали в христианских традициях, - проворчал Альберт, раздраженный моим богохульством.
- Католическая школа, - вставила Арлин.
- Ну тогда все понятно, - бросил Альберт, раздражив на сей раз меня.
Продолжать спор было бессмысленно. Поэтому я вновь взялся за Клайда. Что напомнило мне о нашей с Арлин перебранке.
- Эй, Джилл! - позвал я. - Мы решили назвать ублюдка Клайдом.
- Клайдом? - воскликнула Джилл тем же тоном, что я призывал Иисуса.
- Ага.
- Что за дурацкое имя!
Я решил упомянуть ее в моем завещании. Смеяться над моей религией, да как они смеют?
Я вновь стал дотошно изучать "клайда". Как я уже говорил, он выглядел полноценным человеком, разве что несколько крупным. Если честно, я сомневался, что он продукт генной инженерии - уж слишком дубоватыми были предыдущие опыты. Скорее всего, пришельцы просто переманили его на свою сторону.
Жаль, что парень мертв - с каким наслаждением я разделался бы с ним еще раз! Сама мысль о том, что человек может помогать закабалению людского рода, приводила меня в ярость. Я пнул труп.
- Ты все-таки думаешь, что он предатель? - читая мои мысли, спросила Арлин.
- А кто же еще?
- Но ты же говорил...
- О чем это вы? - поинтересовался Альберт.
Джилл тоже вся обратилась в слух. Пришло время выложить карты на стол.
- Мы обсуждали вероятность того, могут ли пришельцы сделать полную копию человека, - пояснил я.
- Вдруг он - копия, - Арлин указала на мужчину. - Первый удачный экземпляр человеческой особи, изготовленной на основе генной инженерии. Во всяком случае, первый, попавшийся нам на глаза.
- Не очень-то в это верится, - воспротивился я.
- Но почему вы вообще решили, что это возможно? - спросил явно взволнованный нашим предположением Альберт.
Арлин тяжко вздохнула.
- На Деймосе мы видели гигантские блоки человеческого мяса. Уверена, что это сырье для генетических опытов. А позже натолкнулись на чаны, в которых выращивали монстров.
- Даже кощей и жирдяй, - перебил я ее, - во многих отношениях ближе к человеку, чем прочие результаты подобных экспериментов - всякие там князья ада, паровые демоны и тыквы.
- Ну а теперь они преуспели, - буркнула Арлин, глядя в землю.
- Надеюсь, что ты ошибаешься, - возразил я. - Слишком резкий скачок. Посмотри хотя бы, как он одет. Не придерешься!
- Ну уж тут трудно спорить, - согласилась Арлин. - Эти дурацкие красные трусы на кощее просто курам на смех.
Мы посмотрели на первоклассную форму незнакомца.
- И говорил он совсем как человек, - вставила Джилл.
Об этом я как-то не думал, но теперь припомнил, что манера разговаривать у сержанта и впрямь была самая естественная, даже этот угрожающий тон в конце. Не будь он таким законченным мерзавцем, я бы трижды подумал, прежде чем пускать его в расход. Сделать монстра - это одно, но сварганить такого первоклассного ублюдка гораздо труднее, тут требуется истинное вдохновение.
- Ладно, - подытожил Альберт. - Он выглядел, ходил и говорил, как самый настоящий человек, так что, может, он им и был.
- Кем бы он ни был, теперь он просто отличный малый, потому что мертв, и это единственное, что для нас сейчас важно, - попытался закрыть я тему.