Выбрать главу

I have some notes here on the general character of dreams. One puzzling feature is the multitude of perfect strangers with clear features, but never seen again, accompanying, meeting, welcoming me, pestering me with long tedious tales about other strangers — all this in localities familiar to me and in the midst of people, deceased or living, whom I knew well; or the curious tricks of an agent of Chronos — a very exact clock-time awareness, with all the pangs (possibly full-bladder pangs in disguise) of not getting somewhere in time, and with that clock hand before me, numerically meaningful, mechanically plausible, but combined — and that is the curious part — with an extremely hazy, hardly existing passing-of-time feeling (this theme I will also reserve for a later chapter). All dreams are affected by the experiences and impressions of the present as well as by memories of childhood; all reflect, in images or sensations, a draft, a light, a rich meal or a grave internal disorder. Perhaps the most typical trait of practically all dreams, unimportant or portentous — and this despite the presence, in stretches or patches, of fairly logical (within special limits) cogitation and awareness (often absurd) of dream-past events — should be understood by my students as a dismal weakening of the intellectual faculties of the dreamer, who is not really shocked to run into a long-dead friend. At his best the dreamer wears semi-opaque blinkers; at his worst he’s an imbecile. The class (1891, 1892, 1893, 1894, et cetera) will carefully note (rustle of bluebooks) that, owing to their very nature, to that mental mediocrity and bumble, dreams cannot yield any semblance of morality or symbol or allegory or Greek myth, unless, naturally, the dreamer is a Greek or a mythicist. Metamorphoses in dreams are as common as metaphors in poetry. A writer who likens, say, the fact of imagination’s weakening less rapidly than memory, to the lead of a pencil getting used up more slowly than its erasing end, is comparing two real, concrete, existing things. Do you want me to repeat that? (cries of ‘yes! yes!’) Well, the pencil I’m holding is still conveniently long though it has served me a lot, but its rubber cap is practically erased by the very action it has been performing too many times. My imagination is still strong and serviceable but my memory is getting shorter and shorter. I compare that real experience to the condition of this real commonplace object. Neither is a symbol of the other. Similarly, when a teashop humorist says that a little conical titbit with a comical cherry on top resembles this or that (titters in the audience) he is turning a pink cake into a pink breast (tempestuous laughter) in a fraise-like frill or frilled phrase (silence). Both objects are real, they are not interchangeable, not tokens of something else, say, of Walter Raleigh’s decapitated trunk still topped by the image of his wetnurse (one lone chuckle). Now the mistake — the lewd, ludicrous and vulgar mistake of the Signy-Mondieu analysts consists in their regarding a real object, a pompon, say, or a pumpkin (actually seen in a dream by the patient) as a significant abstraction of the real object, as a bumpkin’s bonbon or one-half of the bust if you see what I mean (scattered giggles). There can be no emblem or parable in a village idiot’s hallucinations or in last night’s dream of any of us in this hall. In those random visions nothing — underscore ‘nothing’ (grating sound of horizontal strokes) — can be construed as allowing itself to be deciphered by a witch doctor who can then cure a madman or give comfort to a killer by laying the blame on a too fond, too fiendish or too indifferent parent — secret festerings that the foster quack feigns to heal by expensive confession fests (laughter and applause).

5

Van spent the fall term of 1892 at Kingston University, Mayne, where there was a first-rate madhouse, as well as a famous Department of Terrapy, and where he now went back to one of his old projects, which turned on the Idea of Dimension & Dementia (‘You will "sturb," Van, with an alliteration on your lips,’ jested old Rattner, resident pessimist of genius, for whom life was only a ‘disturbance’ in the rattnerterological order of things — from ‘nertoros,’ not ‘terra’).

Van Veen [as also, in his small way, the editor of Ada] liked to change his abode at the end of a section or chapter or even paragraph, and he had almost finished a difficult bit dealing with the divorce between time and the contents of time (such as action on matter, in space, and the nature of space itself) and was contemplating moving to Manhattan (that kind of switch being a reflection of mental rubrication rather than a concession to some farcical ‘influence of environment’ endorsed by Marx père, the popular author of ‘historical’ plays), when he received an unexpected dorophone call which for a moment affected violently his entire pulmonary and systemic circulation.

Nobody, not even his father, knew that Van had recently bought Cordula’s penthouse apartment between Manhattan’s Library and Park. Besides its being the perfect place to work in, with that terrace of scholarly seclusion suspended in a celestial void, and that noisy but convenient city lapping below at the base of his mind’s invulnerable rock, it was, in fashionable parlance, a ‘bachelor’s folly’ where he could secretly entertain any girl or girls he pleased. (One of them dubbed it ‘your wing à terre’). But he was still in his rather dingy Chose-like rooms at Kingston when he consented to Lucette’s visiting him on that bright November afternoon.

He had not seen her since 1888. In the fall of 1891 she had sent him from California a rambling, indecent, crazy, almost savage declaration of love in a ten-page letter, which shall not be discussed in this memoir [See, however, a little farther. Ed.]. At present, she was studying the History of Art (‘the second-rater’s last refuge,’ she said) in nearby Queenston College for Glamorous and Glupovatïh (‘dumb’) Girls. When she rang him up and pleaded for an interview (in a new, darker voice, agonizingly resembling Ada’s), she intimated that she was bringing him an important message. He suspected it would be yet another installment of her unrequited passion, but he also felt that her visit would touch off internal fires.

As he awaited her, walking the whole length of his brown-carpeted suite and back again, now contemplating the emblazed trees, that defied the season, through the northeast casement at the end of the passage, then returning to the sitting room which gave on sun-bordered Greencloth Court, he kept fighting Ardis and its orchards and orchids, bracing himself for the ordeal, wondering if he should not cancel her visit, or have his man convey his apologies for the suddenness of an unavoidable departure, but knowing all the time he would go through with it. With Lucette herself, he was only obliquely concerned: she inhabited this or that dapple of drifting sunlight, but could not be wholly dismissed with the rest of sun-flecked Ardis. He recalled, in passing, the sweetness in his lap, her round little bottom, her prasine eyes as she turned toward him and the receding road. Casually he wondered whether she had become fat and freckled, or had joined the graceful Zemski group of nymphs. He had left the parlor door that opened on the landing slightly ajar, but somehow missed the sound of her high heels on the stairs (or did not distinguish them from his heartbeats) while he was in the middle of his twentieth trudge’ back to the ardors and arbors! Eros qui prend son essor! Arts that our marblery harbors: Eros, the rose and the sore,’ I am ill at these numbers, but e’en rhymery is easier ‘than confuting the past in mute prose.’ Who wrote that? Voltimand or Voltemand? Or the Burning Swine? A pest on his anapest! ‘All our old loves are corpses or wives.’ All our sorrows are virgins or whores.