— Всем привет, — окликнул он их.
Все как по команде повернули головы и уставились на него, словно видели впервые.
Адам подмигнул Лауре.
— Попозже я познакомлю вас со всеми.
Они шли длинным коридором с дверями по обеим сторонам, и Адам не переставая махал рукой, приветствуя встречных, но реакция со всех сторон была столь же ошеломленной, как и на входе.
Лаура подошла поближе к Адаму.
— Что с ними со всеми происходит?
— А что такое?
— Не кажется ли вам, что все они ведут себя... как-то странно?
— Ах, это! Они просто не ждали меня до понедельника. После улаживания дел с забастовкой я взял недельный отгул. Пит прямо извел меня, целый год упрашивая хоть малость отдохнуть. Вы же знаете, как это бывает. Работы по горло, не продохнешь. Все одно за другим, конца краю нет. Выкладываешься, выкладываешься — так и сгореть немудрено. Если б не спорт — теннис, гольф...
Лаура улыбнулась.
— А я так плохо о вас думала, Адам. Я вас считала...
— Сачком?
— Мягко...
— ...говоря?
Она прыснула со смеху.
— Если будете все время заканчивать фразу за меня, то может выработаться...
— ...дурная привычка?
Глаза их встретились.
— Милая привычка.
Адам открыл дверь, которая вела в приемную административного офиса, и втолкнул туда Лауру.
Она прошла вперед, и он продолжал:
— Фланирующий-по-городу-повеса — это не более чем поза. Копайте глубже, Лаура, я гораздо...
— ...лучше? — подсказала Лаура, и в глазах ее блеснули лукавые искорки.
— Именно, — хихикнул Адам, — вы просто на лету схватываете, дорогая.
Миссис Сондерс, внушительная седовласая глава секретариата, явно нервничала в необъятном, но несколько заброшенном кабинете Адама Форчэна.
— Мы... вас не ждали, мистер Форчэн, — обронила она.
— Я решил вернуться раньше, миссис... — Он проглотил имя и закашлялся, чтобы скрыть это.
— Может быть, вам лучше воспользоваться кабинетом вашего брата, мистер Форчэн? Боюсь, здесь слишком пыльно. — Миссис Сондерс, словно извиняясь, взглянула в глаза Адама.
— Это же надо, как быстро пыль садится, — заметил Адам, подходя к окну и пытаясь открыть его.
— Оно не открывается, мистер Форчэн. Центральный кондиционер.
— Знаю, знаю. Просто, хотел посмотреть, нет ли...
— ...сквозняков? — подхватила Лаура.
Адам кивнул, слегка щелкнул пальцем по стеклу, достал из кармана записную книжку и сделал вид, что внимательно ее изучает.
— Итак, первое на сегодня, — обратился он к Лауре, — это устроить вас в комнате рядом. — Он повернулся к миссис Сондерс: — Прибрать, вытереть пыль, поставить свежие цветы, и, будьте добры, позаботьтесь, чтобы поменяли кресло на более удобное.
— Боюсь, там нет кресла, мистер Форчэн. Помещение рядом — это всего лишь...
Адам обхватил миссис Сондерс за плечи.
— Пожалуйста, позаботьтесь об этом сами. Я хочу, чтобы кабинет Лауры был готов к полудню. И чтобы все было по высшему разряду. Лучше вас никому в этом не разобраться. А пока суд да дело, доложите мне обо всех звонках и подготовьте мой дневной план на сегодня.
— Ваш дневной план?
Адам выпроводил миссис Сондерс за дверь:
— Благодарю. Пока что все.
* * *Добрая полудюжина работников администрации Форчэнов окружила стол миссис Сондерс, когда она вернулась из кабинета Питера Форчэна.
— Что ему здесь надо? — задала вопрос Милли из счетного отдела.
Миссис Сондерс пожала плечами.
— Ума не приложу. Мне кажется, он малость того... «Доложите мне обо всех звонках», — сказал он.
— Доложить о звонках? Каких звонках? — в полном обалдении повторил Гэри из отдела регистрации.
— Может, от букмекера? — подсказала Линн, клерк.
— Что за чушь? — возмутилась миссис Сондерс. — Чего только я не наслышалась о старшем Форчэне, но чтоб он играл в азартные игры... Не возводите напраслину. Но, даже если б за ним такое водилось, зачем ему делать ставки отсюда? Питер Форчэн такого бы не потерпел.
— А может, он задумал новую вечеринку, — предположила одна из секретарш, вся затрепетав от этой мысли.
— Когда Питер Форчэн вернулся? Он звонил утром и сказал, что будет после двенадцати, — заметила Ронда, личный секретарь президента компании.
— Хоть убейте, но я боюсь, — торжественно проговорила миссис Сондерс, — что он явился... работать.
— Работать? — в один голос, словно эхо, выкрикнули все, не скрывая своего потрясения.
— У него даже есть специальная записная книжка, — для пущей убедительности сказала миссис Сондерс.
— А что за особа с ним? — не сдержался Гэри.
— Его новая помощница, — заявила миссис Сондерс.