Лаура дотронулась рукой до его щеки. Прикосновение ее было легким как пух.
— Прекрасный принц и фея-крестница. Какое...
— ...счастье! — подхватил Адам.
Лаура засмеялась нежным смехом. Чарующим.
— Да, действительно, какое счастье!
Глава вторая
Мимолетная встреча с заплаканной неопрятно одетой Лаурой Эшли в примерочной на седьмом этаже едва ли могла подготовить Адама Форчэна к явлению ошеломляюще прекрасной девы из сказки, перед которой изощренно наряженная Золушка на балу у принца достойна была разве что держать свечу. И причем Лаура, вышедшая из лифта на третьем этаже, совершила это чудо преображения без помощи волшебной палочки.
Вероятно, это было следствие удивительного сочетания златокудрой скромности и невинности с потрясающим алым искрящимся блестками платьем до пят с невероятным разрезом, отчего все — и Адам в первую очередь — окаменели, превратившись на миг в статуи. Даже музыканты потеряли несколько нот.
Адам буквально лишился дара речи. Такое с ним было всего один раз: когда в десять лет школьный учитель до крови отхлестал его линейкой по ладони. Но то был шок совсем другого рода.
— С вами все в порядке? — с некоторой робостью обратилась к нему подошедшая Лаура, видя, что на Адаме лица нет.
В порядке? Какое там. Совсем не в порядке. У него перехватило дыхание.
— Да, все нормально, — пробормотал он.
— Это платье ужасно дорогое, — скороговоркой проговорила Лаура. — Но я буду крайне осторожна. — Она попыталась выдавить улыбку.
Осторожна. Осторожна. Это слово долгим эхом отзывалось в помутневшем сознании Адама.
Лаура оглянулась вокруг и сделала еще один шаг, совсем приблизившись к Адаму.
— Все... смотрят. — Ее изумрудно-зеленые глаза расширились. — Надеюсь, они не думают, что я взломщица?
— Готов поспорить, они не об этом сейчас думают, — улыбнулся Адам.
Не успел он промолвить еще хоть слово, как их окружила компания молодых людей в смокингах, наперебой приглашавших новоявленную диву на танец. Лаура смущенно стояла на месте, глядя на Адама и словно чего-то ожидая. Чего? Его благословения? Он кивнул — впрочем, с большой неохотой.
Не успела Лаура унестись в танце, как за спиной Адама возникла Иона Пул.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что это и есть та потерявшая память бродяжка, о которой ты просил меня позаботиться? — с лукавой усмешкой спросила она.
Адаму оставалось только снова кивнуть. Перед тем как явиться Лауре и произвести такой фурор на третьем этаже, он обошел всех своих светских приятельниц, подбивая их на дело милосердия. Не могла же бедная Лаура вечно прятаться в магазине, а сплавить ее в больницу он бы никогда не решился. Кроме того, он надеялся, что этот провал в памяти — беда временная, и, если бы кто-нибудь из его подруг приютил ее на пару дней и хоть немного позаботился о ней, все бы образовалось, а он тем временем поднял бы газеты и выяснил, нет ли каких сведений о пропавшей златовласой молодой особе.
Взгляд его упал на Лауру. Она с обезоруживающей простотой улыбалась своему партнеру. Судя по ее виду, нельзя было сказать, что она попала в беду, однако Адама не оставляла мысль о том, какое выражение лица у нее было бы, прочитай она коловращение сладострастных образов, переполнявших сейчас ее визави. Порадовалась бы она? О нет. Он в этом сомневался. В ее облике было что-то такое простодушное и ранимое. Что, впрочем, вполне объяснимо, если принять во внимание ее положение. Кто же она такая, в самом деле?
— Хотела бы я знать, кто же она такая? — прострекотала Иона, видя, что Адам не отрывает глаз от танцующей девушки. Однако, так можно было сказать обо всех мужчинах в отделе «Мебель» универмага Форчэнов. — Жаль, что меня не будет в городе до конца недели, — продолжала Иона. — А что, если Пат Роббинс? Она, пожалуй, приголубила бы эту «побродяжку». Закрой рот, а то муха влетит, — язвительно бросила Иона, видя, что Адам ее не слушает.
Адам снова рассеянно кивнул и двинулся было к танцплощадке, но его осадила толпа светских приятелей, требующих сведений о новоявленной красавице.
— Кэролайн утверждает, что эта красотка в алом платье — «заяц» с провалом памяти, — с недоверчивой ухмылкой пристал к Адаму Тед Принс. — Славная шуточка, но все же что ты можешь рассказать об этой таинственной незнакомке?
— Это твоя последняя пассия, Адам Счастливчик?
— Где ты ее откопал?
— Это начало или конец очаровательной дружбы, а, приятель?
— Какая она по счету?
— Где живет?
— Как насчет того, чтобы замолвить словечко за твоего закадычного дружка?
Адам словно не слышал этот перекрестный допрос. Вместо того чтобы отвечать на назойливые вопросы, он, к немалому удивлению приятелей, да и своему тоже, посоветовал им держать «свои потные лапы» подальше от Лауры, всем видом показывая, что эта женщина не того сорта.
— Милый Адам, с каких это пор ты стал защитником заблудших душ?
Адам резко повернулся к той, что задала этот саркастический вопрос.
— Не смешно, Сэм, — ответил он Саманте Макфи, одарив ее таким взглядом, что она даже отшатнулась.
— Не сердись, дорогой, — успокоила она его. — Одно благое дело влечет за собой другое. Я возьму под свое крылышко «Лауру Эшли» на несколько дней. А если надо, то могу позвонить частному детективу.
— Частному детективу? — недоуменно повторил Адам.
Сэм пожала плечами.
— Но, дорогой, она ведь может быть кем угодно. Скажем, замужней женщиной с пятью детишками, преступницей, беглой принцессой...
Адам молчал, признавая, что Саманта права: «Лаура Эшли» может быть кем угодно, даже матерью с пятью детишками.
Саманта ухмыльнулась и бросила взгляд на танцующую Лауру.
— Нет, пожалуй, я преувеличиваю. С такой фигурой вряд ли у нее пятеро. Может, один или парочка.
Адам все не отрывал глаз от Лауры.
— Уж не знаю, что и ответить, Сэм. Она как-то не похожа... на мать.
— Внешность обманчива, — не унималась Саманта, с удивлением поглядывая на Адама. — Так что скажешь, дорогой? Хочешь ее сбыть мне?
Адам с непонимающим видом уставился на нее.
— Что?
Не успела Саманта повторить свой вопрос, как Адам узрел двух новых гостей.
— Этого только не хватало! — пробормотал он. — Вот уж напасть так напасть!
Саманта повернулась, чтобы проследить за его взглядом и рассмотреть виновников неприкрытого ужаса, исказившего черты лица ее приятеля.
— На подступах твоя бабушка, — прокомментировала она, — и, кто бы мог подумать, Тру. Ты ведь, помнится, говорил, что он...
Но Адам уже пробирался сквозь толпу, прокладывая себе путь навстречу бабушке и брату.
— Вы считаете, что это разумно? — было первое, что он сказал своим родственникам.
— Не слишком вежливое приветствие, Адам, — ворчливо, но с явным благодушием отозвалась Джессика.
— Правда, Адам, где твои манеры? — поддержал ее Тру.
Адам хмуро посмотрел на него.
— А тебе лучше бы лежать в постели и выздоравливать.
— Не мог же я отпустить бабулю на твою вечеринку одну! — не без ехидства бросил Тру. — Да и док советовал малость размяться. Чтобы пролежней не было.
Джессика с нескрываемым интересом оглядывалась вокруг.
— Какой же ты негодник, Адам. Питера бы кондрашка хватил, будь он здесь.
— Будь он здесь, — парировал Адам, немного приходя в себя, — мы бы об этом не говорили. А кроме того, зачем тянуть: приедет и увидит, какая будет пресса...
— Насколько я помню, его беспокоила забастовка, а не пресса, — вставил Тру.
— Ладно, не бойся. С этим все в порядке. Все прошло как по маслу. Я даже сподобился очаровать этот боевой топор профсоюзного движения — Андерсон. И пригласил ее на вечеринку вместе с прочими сердитыми типами из персонала.