Выбрать главу

— Вы прекрасно выглядите, госпожа! — воскликнула горничная. Кажется она повторяла это каждый день. Иначе у Мизуки не задергался бы глаз, каждый раз когда Маргарет произносила эту фразу постоянно.

— Спасибо, я знаю Маргарет. Можешь идти. — поклонившись прислуга покинула комнату, оставляя девушку в раздумьях. Мысли о вчерашнем знакомстве не давали ей покоя. Эрнест периодически занимал её светлую головку, от чего та вела себя непривычно тихо. Что не осталось незамеченным для всего поместья. Прислуга нервно бегала из угла в угол, перешёптываясь. Майкл сидя в столовой завтракая и наблюдая за всем этим фарсом, только хмурился.

Мизуки Фелес

Занятия проходили, как всегда, скучно, и из рассказанного преподавателями материала я не узнала ничего нового. Ещё и сон всё никак не даёт покоя. И не знаешь, то ли это сон, то ли не сон вовсе, воспоминания из детства какие-то. Такие смутные и совсем ничего не понятно. Даже вспомнить не могу о чём речь велась.

Мне неожиданно прилетела записка. Подняв голову и оглядевшись по сторонам, я заметила своего одноклассника. Александр улыбался, смотря в мою сторону, а затем подмигнул. На моём лице заиграла еле заметная улыбка и я отвернулась. Раскрыв записку, прочла.

О-о-о… это так мило друг мой. Ты заботишься обо мне.

Учитель Баррингтон будет рассержена,

если кто-то будет заниматься своими делами,

а не изучением темы на её уроке.

Меня несказанно повеселила его забота, я не смогла сдержать улыбки. Александр всегда относился ко мне дружелюбно, без лицемерия и зависти, как часто такое поведение я замечала у других учеников. Его с гордостью можно было считать своим другом.

— Мизуки Крэйн! — из моих дум меня отвлёк раздражённый голос учителя. Не ведясь на провокацию, со спокойным выражением лица я подняла голову. Картина класса стала забавлять меня. От её крика все замерли, кто-то даже вскрикнул от испуга, а где-то что-то шмякнулось на пол. И, как всегда, в этом немом «поединке» с мисс Баррингтон, кто кого переглядит, я подперла руками подбородок начала медленно, растягивая слова говорить:

— Да учитель? — женщина яростно сопела и чуть ли искры из глаз не летели.

— Где ты сейчас находишься?! — Бог ты мой, сколько гнева, я вся «трясусь от страха». По сравнению с моим дедулей, эта женщина мне кажется просто ангелом во плоти. Но приходится говорить другое, невинно, как ни в чём не бывало.

— На уроке французского, мисс Баррингтон.

— Что ж, в таком случае изволь перевести предложение на странице 219!

— Хорошо, мисс Баррингтон. — смотрю ей в глаза и улыбаюсь самой очаровательной улыбкой. Учительница думает, нет, она уверена, что я не справлюсь. Смотрю на предложение, пробегаю по нему глазами. Да это же как два пальца об асфальт! А она спит и видит, чтобы мне два в журнал поставить. Как-то слышала, проходя мимо, что она давно хочет сбить с меня спесь. Мол, я слишком зазналась, выскочка и тому подобное. Чем я ей насолила, не понимаю. Но я не я, если не переведу это, поэтому сначала читаю текст на английском, делаю небольшую паузу и смотрю исподлобья на учителя, ухмыляясь. Закрываю учебник, кладу его на парту, а затем начинаю переводить с идеальным французским акцентом. Учитель хмурит брови и ей ничего не остаётся, как поставить мне пять скрепя зубами. Шах и Мат.

Урок фехтования прошёл идеально. Было весьма захватывающее зрелище, где тренер остался под глубоким впечатлением, что уж говорить об остальных учащихся. В этом поединке хоть и тяжелом и не менее интересным я вышла победителем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Как насчёт реванша на следующем занятии? — Спросил меня тогда парень. Я не знала ни его имени ни лица с начала занятия. Маску он не торопился снимать.

— Я соглашусь только после того, когда ты покажешь своё лицо — было ему ответом, который он решил проигнорировать. Я лишь фыркнула и засобиралась уходить. Ну и ладно. Как-то пофиг если честно. Реванш больше ему нужен, а не мне.

***

Уроки закончились, Мизуки уже ждала машина, чтобы отвезти её домой. Девушка, выйдя за территорию школы сразу бросила взгляд на Роллс-Ройс чёрного цвета и обречённо вздохнув, с неохотой пошагала к автомобилю. Водитель, выйдя из салона открыл дверь заднего сиденья.

—Добрый день, Ваше Высочество.

— Привет, Чарльз. — поприветствовала его в ответ Мизуки и села в машину. Мужчина, закрыв дверь, сел за руль. Завёл машину и отправился по знакомому маршруту. Взглянув в зеркало заднего вида, водитель не увидел девушки и резко затормозил. Повернувшись и оглядев салон, Чарльз не обнаружил никого и понял, что она опять как-то умудрилась сбежать.