Выбрать главу

Я тоже кивнула, решив пообщаться с гувернанткой попозже и наедине, а пока взялась расспрашивать сына, как он провел все это время, чем занимался и как его самочувствие. Мысль,что его хотели использовать в каком-то жутком ритуале до сих пор не давала мне покоя.

Гувернантка не стала стоять над душой, лишь сухо уведомила, что через полчаса у Людвига по расписанию ужин, и ушла в дом. Я же в который раз почувствовала досаду на Роберта. Уезжать через полчаса во дворец мне не хотелось, но и напрашиваться на ужин как бедной родственнице тоже.

Но провести спокойный вечер с сыном мне вновь было не суждено. Я даже не успела спросить про магистра Трабера, который вновь не показывался мне на глаза, как из дома выбежал взволнованный слуга и передал, что меня срочно просит подойти граф Блэквурд.

- Что случилось? - испугалась я, покрепче сжимая руку Люса.

- Не могу знать, леди Блэквурд, но Его сиятельство только что получил послание с королевской печатью и немедленно распорядился проводить вас в библиотеку.

Войдя в дом, я оставила Людвига на попечение госпожи Крэнг, которая уже ожидала нас в холле, и последовала за спешащим на второй этаж слугой. Он предупредительно открыл передо мной дверь библиотеки, но сам заходить не стал.

Внутри стоял хмурый Роберт с листком в руках и взволнованная Риллианна. Она чуть не плакала, комкая в руке тонкий батистовый платочек, и казалась напуганной.

- Аделина, сейчас за вами с Риллианной приедет королевский экипаж, вам нужно срочно возвращаться во дворец.

- Зачем? Что-то случилось? - я не могла представить, зачем мы с Рилли понадобились во дворце.

- Да, граф Дью-Берри никак не смирится с нашей свадьбой, тем более сейчас, когда у его дочери открылся дар, - Роберт зло прищурился, - он подал жалобу в Королевский Совет и требует вернуть ему дочь. Слушание назначено уже на послезавтра, и исход вряд ли будет положительным, учитывая огромное влияние целительских кланов. Даже король пойти против решения Совета уже не сможет.

Поэтому Его Величество милостиво предлагает свое покровительство и дает нам единственный шанс их опередить. Завтра в главном храме столицы он сам благословит наш союз, и тогда уже никто в свою очередь не сможет оспорить наш брак.

- О, поздравляю, - растерянно протянула я, не понимая, почему леди Дью-Берри, да и сам Роберт совсем не выглядят счастливыми, - а при чем тут я?

- Король решил, что будет целесообразно заключить завтра два союза, в связи с постоянными покушениями и учитывая новые обстоятельства, - тут мой родственник выразительно посмотрел на мой живот, - он считает, что откладывать дальше вашу свадьбу с полковником Стэнфордом не стоит. Так что завтра на закате жрецы соединят сразу две пары.

- Уже завтра? Так сразу? - я почувствовала себя неуютно. Одно дело теоретически быть готовой вступить в брак когда-нибудь, и совсем другое - вдруг узнать, что свадьба уже завтра и назад дороги нет.

- Нет смысла дальше тянуть, - граф Блэквурд говорил безэмоционально и ровно и упорно не смотрел мне в глаза.

-Таким образом Кристиан Веррийский хочет показать, что в конфликте некромантских и целительских родов он официально поддерживает некромантов, которые еще со времен королевы Регины были в негласной опале.

Его Величество официально берет на себя все расходы по организации торжества, а также обеспечивает вашу безопасность. Поэтому вы сейчас отправитесь под усиленной охраной во дворец, а я прибуду завтра в храм непосредственно на церемонию. Это приказ короля.

Глава 25.

Глава 25.

Я сидела на краешке кровати и бездумно смотрела в одну точку. Эллу я уже отпустила, но сна не было ни в одном глазу. Навалилась апатия и опустошенность. Вот я снова выхожу замуж, снова не по любви, и опять практически за незнакомца. Судьба у меня такая что ли в этом мире?

Пока мы ехали в королевском экипаже ко дворцу с Риллианной, я держала себя в руках. Даже чувствовала легкое облегчение, что наша запутанная ситуация наконец-то придет хоть к какому-то логическому завершению. Мне порядком надоел уже этот муторный любовный треугольник, и я буду рада, что Роберт и Рилли окончательно перейдут в статус дальних родственников, и видеться мы будем как можно реже.

Но теперь, наедине с собой я снова чувствовала растерянность и бесконечное одиночество. Меня тревожило, как сложатся отношения с полковником, сможет ли он обеспечить безопасность мне и детям. Да и сама беременность - то еще испытание. Как бы я ни хотела навсегда вычеркнуть из жизни и сердца Роберта Блэквурда, его ребенок всегда будет мне о нем напоминать. Еще и голова снова начала болеть, пока не сильно, но очень неприятно.