Погруженный в свои счастливые воспоминания, он даже не заметил в темных глазах Адама Синклера нечто похожее на зависть.
Хэмфри довез их до дома всего за полчаса. Блаженно уставший Перегрин пожелал хозяину доброй ночи и поднялся в свою комнату. Он быстро стянул одежду и нырнул в кровать, ожидая, что уснет, как только голова его коснется подушки. Но хотя тело его ждало отдыха, голова оставалась на удивление ясной.
Поначалу все мысли его были заняты Джулией Барретт и тем, что произошло в Данфермлайне. Но со временем его воспоминания приняли другой, менее приятный характер. Он вновь мысленно прошел по павильонам и оранжереям и увидел, что, хотя внутри царили свет, жизнь и веселье, окутанные туманом окрестности кишели темными фигурами, протянувшими свои длинные, цепкие пальцы...
На картину, стоявшую перед его мысленным взором, накатила волна тумана и закрыла ее как занавесом. Когда туман рассеялся, Перегрин уже не видел перед собой ботанический сад. Поросший травой церковный двор был усеян покосившимися могильными камнями, между которыми к пролому в высокой каменной стене неловко ковыляла призрачная, похожая на скелет фигура...
Перегрин вздрогнул, сел и потянулся к часам. К его удивлению, было уже десять минут седьмого. Он тряхнул головой, сообразив, что он, должно быть, все-таки уснул. Он совсем уже собрался спать дальше, когда услышал, как где-то далеко в доме настойчиво зазвонил телефон.
Когда Хэмфри постучал в дверь его спальни, Адам уже выскочил из кровати, завязывая пояс бордового халата. Одного взгляда на лицо слуги было достаточно, чтобы понять, что случилось что-то серьезное.
- Прошу прощения за то, что поднимаю вас так рано, сэр, - произнес Хэмфри. Он тоже был в халате, накинутом поверх полосатой пижамы. - Это инспектор Маклеод, звонит из Мелроуза.
- Мелроуза? - переспросил Адам, ощущая, как по спине бегут неприятные мурашки. - Я возьму трубку здесь, - сказал он, направляясь к телефону на столике в изголовье.
Хэмфри задержался в дверях.
- Мне подождать, сэр?
- Пожалуй, стоит. - Адам поднял трубку. - Я слушаю, Ноэль. Что случилось?
- Извините, что беспокою вас в такой неурочный час, Адам, - донесся сквозь шорох помех голос полицейского инспектора. - У нас тут в Мелроузе довольно странное происшествие. Не хочу по телефону вдаваться в детали, но полагаю, вы согласитесь, что это случай, который требует вашего особого внимания.
Требует? Эти слова и тон, каким он их произнес, говорили сами за себя.
- Правда? - Адам старался сохранять спокойный тон. - В таком случае я немедленно приеду. Вы хотите, чтобы я подъехал к какому-то определенному месту?
Последовала недолгая пауза.
- Поезжайте к развалинам аббатства, - пророкотал голос в трубке. Увидите полицейский пикет. Если в момент вашего приезда меня не будет там, мои люди помогут вам со мной связаться.
Маклеод явно принимал предосторожности на случай, что их разговор прослушивает кто-то, кому это не положено. Это тоже говорило о том, что дело не вписывается в рамки обычной полицейской практики.
- Хорошо, начну с аббатства, - ответил Адам. - Сейчас... четверть седьмого, да? - продолжал он, бросив взгляд на стоявшие на каминной полке часы. - Дорога займет... часа два, не больше. Слава Богу, сегодня суббота, значит, движение на шоссе небольшое. Впрочем, постараюсь побыстрее.
- О большем и не прошу. - В голосе Маклеода явственно слышалось облегчение. - Спасибо, Адам.
- Не за что.
Маклеод повесил трубку. Прищурившись, как охотничий сокол, Адам повернулся к Хэмфри.
- Пожалуй, я возьму "ягуар", - сказал он. - Мне хотелось бы выехать не позже, чем через полчаса. Судя по тону Маклеода, чем раньше я буду в Мелроузе, тем лучше.
Хэмфри кивнул.
- В таком случае вам лучше поднять верх, сэр. Сегодня дождливо. Мне проследить?
- Будьте так добры, - сказал Адам, направляясь в гардеробную. - И еще, если успеете, я не отказался бы от чая и тоста. Буду очень вам обязан, если вы подниметесь и разбудите мистера Ловэта. Объясните ему, в чем дело, и скажите, что я буду рад, если он поедет со мной - если хочет, конечно. Мне почему-то кажется, что он поехал бы и сам.
Глава 10
Не прошло и намеченных Адамом получаса, как Перегрин уже сидел на пассажирском месте синего "ягуара". Руки лорда Стратмурна в кожаных шоферских перчатках уверенно держали руль, направляя мощную машину в сторону Эдинбурга. Перегрин, который еще не пришел в себя после спешных сборов, опустил свой этюдник с колен на пол салона. Адам попросил захватить его с собой, но что-то в его голосе удержало Перегрина от расспросов.
Было уже почти семь, но из-за тумана и низко нависших облаков казалось, что час более ранний. От фар "ягуара" светлее не становилось, да и огни встречных машин растворялись в тумане. Как и предполагал Адам, утреннее шоссе оставалось почти пустым. Хотя он надеялся добраться до места быстрее, туман и мелкий дождь, то начинавшийся, то прекращавшийся, вынуждали его полностью сконцентрироваться на вождении. Тем не менее часть сознания Адама продолжала строить догадки, хотя то, что он узнал из звонка Ноэля Маклеода, не позволяло пока пользоваться только интуицией. И все время его не оставляло слабое, но настойчивое подозрение, что эта загадка приведет его и его друзей в самое сердце другой, куда более опасной, чем первая.
Все водительское мастерство Адама не помогло им прибыть на место, в Мелроуз, раньше девяти. Воскресное движение оставалось редким, тем более в такую погоду, но из-за ремонта дороги им пришлось сделать несколько объездов, что удлинило путь на много миль. Когда они миновали Галашилс, туман сменился холодным дождем со снегом, и Адаму пришлось включить противотуманные фары и дворники. Они въехали в Мелроуз по Уэверли-стрит, миновали помпезный фасад отеля "Уэверли" и свернули на Хай-стрит.
Справа от них остался полицейский участок - похоже, в это воскресное утро он был самым оживленным местом в городе, - затем свернули еще раз, налево, на ведущую к аббатству Букклейч-стрит. Адам ничуть не удивился, увидев на стоянке, расположенной прямо напротив ворот аббатства, две белые полицейские машины, микроавтобус и еще несколько машин, возможно, также принадлежащих полиции. Перед самими воротами красовался барьер, за которым дежурил угрюмый молодой констебль в желтом плаще с большой черной надписью "Полиция" на спине. Рядом с ним стоял мужчина в штатском.