— Скажите мне, леди, так и не соизволившая представиться, — вдруг раздался возле Айры вкрадчивый голос учителя. — Вам настолько неинтересен рассказ однокурсника, что вы спите прямо в аудитории?
Айра подняла от парты затуманенный взгляд и несколько мгновений пыталась сообразить, где находится. Надтреснутый старческий голос так и продолжать увлеченно бубнить где-то на границе сознания, однако незнакомая комната уже истаивала, словно дурной сон. А когда вместо пыльных свитков, стеллажей и виноватой физиономии мальчишки, держащего в руке чернильницу, перед ней проступило красивое лицо господина Мергэ де Сигона, девушка вздрогнула от неожиданности и едва не шарахнулась прочь.
— Плохо спали, сударыня? — ласково осведомился маг, наклонившись ближе. — Или же занимались ночью чем-то более интересным, чем полноценный сон? Может, поделитесь с однокурсниками своими впечатлениями? Мне было бы крайне интересно узнать, о чем вы сейчас так сладко мечтали.
Айра непонимающе воззрилась на куратора снизу вверх и не сразу поняла, что теперь на нее уставился весь класс. В том числе скептически хмыкнувший белокурый молодой человек., кажется, Сивил?.. чье выступление учитель так бесцеремонно прервал.
— Простите, лер, что вы сказали?
— Может, вы все-таки встанете? — ядовито предложил лер Мергэ. — Я, конечно, не самый великий человек в Лире, однако не думаю, что вы принадлежите к особам королевской крови, чтобы продолжать сидеть на лавке, когда возле вас стоит преподаватель и пока еще вежливо просит оказать ему уважение.
Айра, вспыхнув до корней волос, подскочила с лавки как ужаленная.
— Прошу прощения, господин Мергэ, я задумалась.
— О чем же, позвольте узнать?
— О магическом даре.
— Вы по-прежнему считаете, что попали сюда по ошибке? — все еще терпеливо спросил маг, хотя было видно, как трудно ему сохранять невозмутимый вид. Проскальзывало что-то такое в его глазах, какая-то агрессивная искра, слабый намек на кипящее внутри неудовольствие, которое он тщательно старался скрыть, поддерживая репутацию строгого, но справедливого учителя.
— И да, и нет, — нахмурилась девушка от этих странных мыслей. — Мне кажется, что в какой-то мере выбор арки оправдан. Вот только я не уверена, что мое место именно здесь. Мне кажется, я должна быть на другом курсе. На более… простом, лер. И менее подготовленном.
Рассерженный маг на миг онемел.
Что такое? Эта пигалица указала ему на ошибку? Посмела намекнуть, что он увлекся и позабыл, что здесь присутствует человек, совершенно несведущий в его предмете? Это что, имелось в виду, что ей следовало находиться в менее грамотной аудитории, чтобы быть наравне с остальными, а не среди слегка образованных коллег, на фоне которых ее незнание выглядело просто вопиющим? И он, как куратор и ответственное лицо, об этом абсолютно не подумал?!
— Что вы сказали?! — наконец выдохнул маг.
— Мне кажется, мои соседи лучше разбираются в предмете, господин Мергэ, — тихо ответила Айра, глядя ему в глаза. — Несправедливо задерживать целый класс из-за таких мелочей, ведь у меня не было наставников, наблюдателей и помощников, способных на пальцах объяснить все то, о чем вы сегодня говорили. Чтобы понять, мне понадобится немало времени — того самого, которое остальные могли бы потратить с пользой. По-моему, это несправедливо по отношению к ним.
Лер де Сигон пораженно застыл, уставившись на понурившуюся ученицу. Какое-то время изучал ее бледное лицо, на котором еще виднелись следы вчерашних переживаний, а потом резко отвернулся.
— Как вас зовут, леди? — сухо осведомился он, вернувшись в начало класса.
— Айра.
— Полное имя!
— Просто Айра, — пожала плечами девушка, но потом спохватилась и добавила: — Господин Мергэ, у меня только одно имя. Без всяких приставок и дополнений.
По классу пролетел шепоток, потому что простое имя означало столь низкое происхождение, что ниже, кажется, уже больше некуда: даже бедняки имели второе, родовое. А у нее не было вообще ничего.