Еще раз перечитав приглашение, я отложила его на прикроватный столик и отправилась умываться.
Уже позже, во время трапезы, когда мы собрались за столом всем нашим небольшим семейством, я рассказала матушке и сэру Уильяму о приглашении Алисы.
— Вижу, ты намерена принять его, — мягко заметила матушка, а лорд Селми сделал знак одному из прислуживавших лакеев и тот удалился, как я догадалась, за конвертом, присланным Блеквудом.
— Я надеюсь, вы не будете против, — проговорила я спокойно.
— Нет, не будем, если ты проявишь благоразумие, — кивнула матушка.
Отчим лишь сухо взглянул на меня. Этим утро он был явно не в духе. Единственным, кого не интересовала данная тема, был мой младший брат, уплетавший за обе щеки свой омлет с тостами. У него скоро начинались уроки с гувернером и мальчику явно не терпелось покинуть гостиную как можно скорее. Впрочем, на него никто не обращал особого внимания. Так как темой дня была я и предстоящий брак с лордом Вороньего гнезда.
Вошедший лакей оправдал мои подозрения, когда поднес мне на серебряном подносе размером с чайную тарелку, небольшой конверт, который протянул с поклоном. Я вытерла губы салфеткой и бросив взгляд поочередно на мать и отчима, приняла маленький, но тяжелый, конверт. На нем было выведено резким почерком имя отправителя и мое.
— Это от лорда Блеквуда, — сообщил отчим, словно я не умела читать. Умела, еще и как.
— Вижу, — обронила сухо.
— Разве ты не откроешь его, чтобы посмотреть, что прислал тебе жених? — всплеснула руками матушка.
— Жених? — я приподняла брови и вопросительно посмотрела на нее. — Но мы еще не объявили о помолвке. Я пока не могу называть лорда Дорнана своим женихом.
— Открывай же, — требовательно велел сэр Уильям и выжидающе взглянул на меня.
Признаюсь, рука дрогнула, когда я взломала магическую печать. Из конверта, сверкнув золотом, на стол упал тяжелый перстень. Массивный, с головой ворона, мерцающей алым глазом-рубином.
Матушка охнула, а отчим привстал со своего места и даже вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть присланный магом подарок.
— Обручальное кольцо, — со знанием дела проговорила матушка.
Лакей, принесший письмо, отступил назад, встав за моей спиной. А я протянула руку и взяла перстень. Он оказался тяжелым, массивным и очень старым. Наверное, его создали много столетий назад. Полагаю, это был весьма дорогой перстень, и кто знает, не принадлежал ли он первому из рода Блеквудов, что еще больше бы увеличило его значимость и вес в глазах моей семьи.
— Хочешь отправиться к леди Алисе, надень кольцо, дочь моя, — произнес тихим голосом отчим. Я вздрогнула и невольно сжала перстень в кулаке, ощутив, что от металла идет какое-то тепло. Определенно в нем была заключена толика магии. Темной. И я чувствовала ее сейчас, когда сжимала перстень в ладони.
— Только так ты докажешь свою готовность выйти за лорда Блеквуда, — продолжил сэр Уильям.
«Он не верит моему обманчивому спокойствию», — поняла я и кивнула, решив, что от меня не убудет, если день-другой поношу перстень. А уж потом я найду способ вернуть его владельцу, так как не собиралась оставлять этот подарок у себя.
— Хорошо, сэр! — я на миг затаила дыхание, понадеявшись, что колечко будет велико, но нет. Стоило мне надеть перстень, как он вмиг обтянул мой безымянный пальчик золотым обручем. Ахнув, я подняла взгляд и увидела довольную улыбку на лице отчима. Он опустился на свое место и продолжил завтракать, не переставая при этом улыбаться. Брат закончил с тостами и слез со стула, взглянув на отца и явно ожидая разрешения покинуть зал.
— Ступай! — сказал ему отчим и мы услышали только топот детских ног. Мальчишка никогда не умел ходить чинно, как подобало благородному джентльмену. А я попыталась снять кольцо и почти не удивилась, когда нашла это невозможным. Перстень будто сросся с моим пальцем, а алый вороний глаз, казалось, подмигивал мне.
— Ты можешь распорядиться, чтобы заложили экипаж, — соизволил проговорить сэр Уильям, — но к ужину обязательно ждем тебя дома, дочь моя. Полагаю, вам с леди Алисой хватит времени до вечера, чтобы вдоволь наговориться.
— И не забудь порадовать ее прекрасными новостями, — добавила матушка, намекая на предстоящую свадьбу.
Я кротко кивнула, а сама впилась взглядом в перстень, раздумывая о том, как можно избавиться от родовой магии. Отчим явно предполагал, что колечко с секретом. Потому и настаивал на том, чтобы я примерила его. Так или иначе, теперь я могла считать себя почти помолвленной с Блеквудом. Кольцо его я приняла. И оно, в свою очередь, приняло меня.