РАПОРТ Ф. Ф. УШАКОВА ПАВЛУ I О РАСХОДОВАНИИ СРЕДСТВ НА ПРИОБРЕТЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ И ОДЕЖДЫ
24 июля 1799 г.
По взятии островов и крепостей Занте, Кефалония и Корфу принадлежащие в сборе французам доходы получили мы, то оных, равно и за проданные мною при Корфу разные вещи, за провозимые на разных судах французские товары, за 2000 четвертей пшеницы и за вещи с призовых судов деньги, всего состояло у меня в приходе 73 000 рублей, которые употребил я на всякие потребности, а именно; в осеннее и зимнее время для сохранения служителей в здоровье, в десантах бывших, куплены мною на оных и для часовых, на кораблях и прочих судах бывших, капоты и на большую часть команды покупал я обувь, ибо в том настоял великий недостаток; по неимению сухарей покупана была мука и прочая провизия и на исправление эскадры разные припасы и материалы.
ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА Н. Д. ВОЙНОВИЧУ С СООБЩЕНИЕМ О ПОХОДЕ С ЭСКАДРОЙ К СИЦИЛИИ И ПРИКАЗАНИЕМ ПОСЛЕ ОВЛАДЕНИЯ АНКОНОЙ СЛЕДОВАТЬ К ОСТРОВУ КОРФУ
25 июля 1799 г.
Сего июля 24 числа с вверенной мне эскадрою в числе шести кораблей, трех фрегатов и трех авизов вместе с турецкой эскадрою четырех кораблях, трех фрегатах и одною корветою из Корфу отправились мы к Сицилии, Неаполю и оттоль в соединение с аглинской эскадрою под командою контр-адмирала лорда Нельсона на общее действие против французского и гишпанского флотов. В Корфу остались корабли «Богоявление Господне», «Св. Троица» и «Леандр», два фрегата турецких и два корвета. Корабли «Богоявление Господне» и «Св. Троица» приуготовляются к походу и, как скоро готовы будут, немедленно отправятся, сходно с именным высочайшим повелением, в Ахтиар за их ветхостию для надлежащего исправления.
Из эскадры же, от меня вверенной, во исполнение высочайшего именного его императорского величества указа фрегат «Счастливый» и пять из малых судов посланы в Одессу для перевозу оттоль назначенных в Корфу комендантом генерал-майора Бороздина и с ним двух батальонов гранодир полковника Разумовского и майора Цателя.
По сходству сего высочайшего повеления надлежало послать туда из эскадры, мне вверенной, столько судов, чтобы могли забрать назначенные войска для перевозу в Корфу, но при эскадре, мне вверенной, свободных судов теперь в наличии не оказалось. С фрегатов «Михаил», «Григорий Великия Армении» и «Николай» в бытность их в Манфредонии баталионные служители, также немалое число матросов и канонир находились в десанте, освободи почти все Неаполитанское королевство и, соединясь с войсками кардинала Руффо, вошли в Неаполь и оный освободили, где и ныне находятся. Потому без оных служителей сих фрегатов послать не можно, о чем, дав вам знать, предписываю; ежели божиею помощею вы, соединясь с сухопутными войсками, какие на помощь к вам быть могут, возьмете Анкону в непродолжительном времени, на таковой случай, полагаю я, при оной и для охранения коммерции в Венецианском заливе достаточно будет оставить там один фрегат и бригантину новокупленную тож, одну корвету или какое другое судно турецкое. С прочими, ежели не окажется тут необходимой надобности по каким-либо непредвидимым мне обстоятельствам, должны следовать в Корфу.
И буде по прибытии во оный время окажется еще не поздно и ежели также при Корфу быть с фрегатами не окажется важной какой-либо надобности, чего теперь, может, предвидеть не могу, и таковой необходимости не случится и буде фрегаты ваши окажутся к дальнему походу благонадежны, имеете тогда с двумя фрегатами следовать чрез Константинопольский пролив в Одессу для забрания войск, там находящихся, назначенных в Корфу, и оттоль с прочими судами немедленно возвратиться. Ежели время будет позднее или обстоятельства будут не таковы, чтобы можно туда следовать, в таком случае, как скоро с божиею помощию Анкона будет взята, немедленно отправьте к нам к соединенным эскадрам турецкий корвет или фрегат с вашим подробным донесением и о том особо, как вы распоряжаетесь, могут ли из фрегатов, вам вверенных, два следовать в Одессу и пошли ли вы или по каким обстоятельствам останетесь все в здешнем краю. По теперешним обстоятельствам предвидится, когда корабли «Богоявление Господне» и «Св. Троица» пойдут для исправления своего в Ахтиар, понадобится хотя одному фрегату с кораблем «Леандр» быть при Корфу. Когда получу я от вас обстоятельное уведомление, тотчас дам вновь вам приказание; но буде окажется возможность иттить в Одессу, то не ожидать оного, а исполнять, как выше означено; при Анконе фрегат оставить по вашему рассмотрению из тех двух или как вам обстоятельства будут.
В прочем исполнение ваше полагаю от случаев и обстоятельств зависящих; исполните так, как будет полезнее, в чем на расторопность и исправность вашу надеюсь.
ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА КАДЫР-БЕЮ С ТРЕБОВАНИЕМ НАКАЗАТЬ КОМАНДИРА ТУРЕЦКОГО ФРЕГАТА, ВИНОВНОГО В ПОВРЕЖДЕНИИ РУССКОГО ФЛАГМАНСКОГО КОРАБЛЯ
30 июля 1799 г.
Сего числа при крепком брамсельном ветре от стороны западной с соединенными эскадрами лавировали мы против пролива Мессины. В седьмом часу пополудни корабль, состоящий под адмиральским российским императорским флагом, на котором я нахожусь, будучи под марселями, лежал бейдевинт правым галсом. В то ж время фрегат эскадры, вам вверенной, шел контрагалсом прямо на оный российский адмиральский корабль, хотя он находился от ветра несколько ниже, но, не спускаясь, шел прямо на корабль. Вахтенные офицеры благовременно кричали ему в рупор, чтобы он спустился под корму, а потом многие служители вообще кричали во весь голос, чтобы он спустился. Но он шел прямо на среднюю часть нашего корабля, почему российский корабль никакого средства не находил к спасению от удара, как только держал круче к ветру. Причем фрегат, будучи весьма уже близко от корабля, начинал слушаться, но при большом его ходе не успел и ударился плечом своим в заднюю часть корабля, начиная от задних грот-вант, и нанес оному великие повреждения. Таковая наглая дерзкость сего фрегата правом закона непростительна.
Я прошу ваше превосходительство приказать командующего оного фрегата и подчиненных его вахтенных судить военным судом и наказать неупустительно по всей строгости закона, да и в эскадре, вам вверенной, всем командующим кораблей, фрегатов и прочих судов наистрожайшим приказанием вашим подтвердить, чтобы не осмеливались проходить на ветре близко кораблей, и особо флагманским кораблям делали бы респект, слушаясь благовременно под ветр и проходили бы под корму и близко, дабы чрез то избежать всякой опасности от напрасных повреждениев.
В прочем с наивсегдашним моим к вам почтением и с преданностию имею честь быть.
ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА РУССКОМУ ПОСЛАННИКУ В НЕАПОЛИТАНСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ В. В. МУСИНУ-ПУШКИНУ-БРЮСУ О БЛАГОПОЛУЧНОМ ПРИБЫТИИ СОЕДИНЕННЫХ ЭСКАДР В МЕССИНУ И СЛЕДОВАНИИ ИХ К НЕАПОЛЮ НА СОЕДИНЕНИЕ С АНГЛИЙСКОЙ ЭСКАДРОЙ
3 августа 1799 г.
Имею честь известить ваше сиятельство: с соединенными эскадрами — российской императорской и Блистательной Порты Оттоманской — 24 числа минувшего июля отправясь из Корфу, сего числа прибыли к Мессине благополучно. В вверенной мне эскадре со мною находятся: шесть линейных кораблей, три линейные фрегата и четыре авиза; Блистательной Порты Оттоманской: четыре корабля, три фрегата, одна корвета и одна авиза. В Корфу остались российских три корабля, турецких три фрегата и одна корвета, да для блокирования и взятия Анконы при осаде оной находятся посланные от меня три фрегата, одна авиза вверенной мне эскадры, один фрегат и одна корвета турецкие с прибывшею со мною эскадрою.