Выбрать главу

крайним и неусыпным его старанием по команде своей между

служителями заразительной болезни искреннюю благодарность,

похвалу. Что донесется и к главной команде с должною

рекомендацией). О чем ему, господину Ушакову, чрез сие и объявляется.

На подлинном подписано: Марк Войнович

P. S. Установленный господином Ушаковым по порученной ему

команде к сбережению от заразы служителей порядок действительно

состоит и употребляемые во всем означенном, как в описании изъяснено,

к прекращению оной, способы производились; и ныне тож соблюдается,

в чем я и свидетельствую.

Марк Войнович

Во время свирепствующей здесь заразительной болезни

минувшего 1783 года генеральными главной команды в разные

месяцы и числа приказами частным командирам предписано

употребить всекрайнее старание и расторопность в прекращении

между служителями оной болезни, что исполняя я наиприлеж-

нейше с неусыпным старанием, к пресечению оной и к

предохранению вверенных мне служителей употреблял следующие

способы.

Напервее, в сходство генерального приказа, всех команд

служители из покоев выведены в степь со всем их экипажем, где

для вверенной мне корабля № 4-го команды служителей, сделав

я из камыша для каждой артели особыя палатки, расположил ла-

герем, как значится в плане1 под литерой А.

А дабы и из оных к лучшему сохранению людей разделить

порознь, около каждой артельной палатки маленькие земляночки

крытыя камышом в плане под литерою В; к развет-

риванию всего служительского платья перед лагерем и по

сторонам оного поставлены деревянные козлы под литерою С;

ко отделению на первый случай больных служителей от

здоровых сделаны маленькие палаточки в стороне лагеря под

литерою D. Для пользования больных перед лагерем же в

довольном от оного расстоянии две большие и несколько маленьких

землянок под литерою Е, а к выдерживанию следующих

в карантине еще гораздо далее в степь расположил таким же

образом особый небольшой лагерь под литерою F, при сих

расположениях наблюдаемо было первое: по сделании

служителям и всему их экипажу подлежащие окурки и очистки, люди

помещены в палатки, а платье их все, кроме что на них во

всегдашнем употреблении, к разветриванию развешено, на

сделанные пред лагерем козлы. И чрез время несколько раз обмыто

в реке. Перед палатками курился беспрестанно огонь для очистки,

и служители над оным каждое утро и вечер окуривали все свое

платье, кое на них в употреблении, а сами после окурки

обмываясь уксусом в палатках потому ж делана подлежащая окурка

и очистка, постели все каждый день из палаток выношены на

ветр. Люди из одной палатки в другую отнюдь не соединялись,

а других команд служители и к лагерю никто допущен не был,

sa покупкой съестных припасов и за водою посыланы с крепким

присмотром при офицере в назначенный от меня по утру час,

с наблюдением, чтоб со сторонними отнюдь никто не

сталкивались, а проходили, сторонясь от каждого с таковою ж

предосторожностью, и в необходимо нужные работы употребляемы были,

и из лагеря никто без особой надобности и присмотра выпущен

не был. О здоровьи служителей наблюдалось всекрайнее

смотрение, и как скоро примечен кто хоть мало нездоровым или сам

скажется больным, оные ту ж минуту отделялись из лагеря в

нарочно сделанные палатки каждый в особую порознь. Артель

же служителей, из коей сказался вновь больной, не должна была

отходить никуда из своей палатки, пока отделенный из оной

человек не осмотрен будет порядочно, в какой оной болезни. По

точном же рассмотрении больные отсыланы в госпиталь или

пользованы при команде, а буде кто из таковых по несчастию

оказался в опасной болезни, оные отсыланы в тяжелый карантин,

оставите после их экипаж равно и те палатки, в которой лежал

больной отделенным, и артельная, из коей был отделен, сожжены,

а артельщики ево отделены были от лагеря в легкий при команде

карантин, который, как выше значит* расположен палатками

особо; где, разделяя оные сколько можно порознь, делана со

всякою предосторожностью людям и платью подлежащая окурка

и очистка и все потребности. Все ж таковые расположении и

наблюдении исполнялись со всевозможным рачением под

всегдашним моим присмотром, даже ни один больной человек

не только без бытности моей при осмотре

лекарском не отсыланы в госпиталь или в

карантин, но и из одной в другую палатку без

меня переведены не были, особливо, когда приказом главной

команды за умножением в госпитале больных тож и по сомни-

тельству более в оную отсылать не велено, тогда разделения

больных при команде служителей в разные по болезням палатки

и весь за оными присмотр, даже и лекарства лекарем каждому

определяемы были всегда при моем свидетельстве. Причем,

исполняя я с точностью все сии предосторожности, не только не

допустил между вверенными мне служителями усилиться

опасной болезни, в самой скорости пресек оную, но и бывших

больных при команде служителей в таковое опасное в рассуждении

язвы время, не посылая никого более дву месяцев в госпиталь,

сохранил почти без утраты счастливым выпользованием при

команде, а хотя по первом пресечении опасной болезни между

посыланными по генеральным приказам в необходимо нужные

соединенно с прочими командами работы после четырех уже

недель начала было вторично оказываться опасная болезнь, но

к искоренению оной, усугубя я неусыпные старания и

предосторожность, не допустя ни мало к распространению, с помощью

божьей совершенно оную пресек, йот 4 числа ноября

минувшего 1783 года более уже не

оказывалась. Настояла крайняя еще опасность и надобность в том,

чтобы по переводе из лагеря служители для зимнего времени

в казармы, посылая оных с прочими во все подлежащие

адмиралтейские работы, сохранить от других команд и мест, в коих та

опасная болезнь жестоко еще свирепствовала, но о сем, "имея я

попечение, старался предупредить и к содержанию служителей

во всей предосторожности к сбережению их сделать все потреб-

ныя распоряжения. Для сего с самого начала, как служители

выведены были в степь, исполняя оными без упущения все

следуемые по приказам работы, сверх того не пропустил времени

исправить порядочно работами отведенные под команду мою

служителей две казармы, сделав к оным порядочные довольной

пространности дворы, обнес огороткою камышом и на них расположил и

сделал все потребные к предосторожностям строения и

отделенные для карантинов места, как значит в приложенном при сем

плане1, а именно, под л и~т е р о ю а значится казарма первой

роты, служителей при ней на дворе; под литерою в три

маленькие земляночки к отделению сказавшихся вновь больных;

под литерою с три, порядочно сделанные, теплые землянки.

Из них одна для пользования при команде больных, а две —

к выдерживанию карантина выписанных из госпиталя и из

главного карантина ж; под литерою е еще три порядочные ж

теплыя землянки, из них одна к содержанию по болезням

в разделении больных, другая — для всегдашней окурки

служительского платья и для очистки на выпуск из карантина

людей; а третья, большая, для отделения от прочих служителей