Выбрать главу

оным безбедно, но не желаю ж без всякой притчины почтен быть

недостойным и терять против прочих. Засим весьма многое на

разные донесения мои его превосходительству вижу от него

несоответствие, даже всякая рекомендация и просьба моя остается

в пренебрежении со вредом тем, об ком я стараюсь, ежели

донесу о каких недостатках, тотчас вместо за ревность мою

заслуживаемой благодарности, находит и пишет какое-нибудь

неудовольствие и тем понуждает впредь к молчанию, но также

опасаюсь я, что и оно случиться может после к моему же вреду.

Простите мне, милостивый государь, великодушно, что я, не

будучи еще коротко вам знаком, осмеливаюсь столь много наносить

беспокойства; истинно к сему понудила меня уже последняя

крайность в том чаянии, что во время будущего его светлости

отсель отдаления претерплю гораздо более и от несносной

чувствительности найду себя в великом упадке здоровья, а может быть

и неспособным к службе, чего он весьма желает, но я, не объясня

во всех подробностях и не получа на оныя решения, чувствуя

милости его светлости, без позволения его службы моей оставить

не могу, а особливо в военное и надобное ныне время.

Предупреждая оное, покорнейше прошу вас, милостивый государь, не

оставить меня в таком случае вашей милостью и исходатайствовать

милость и покровительство его светлости...

Федор Ушаков

Я дал повеление господину генерал-аншефу и кавалеру К а-

ховскому отрядить к вашему превосходительству полк Сева-

стопольский пехотный, который и имеете распорядить на флоте

по вашему рассмотрению; что касается до недостатка единорогов

во флоте, то оные могут быть заменены пушками, по калибрам

коих и заготовить брандскугели. Я ожидаю от усердия вашего и

радения к должности, что вы с своей стороны ничего не упустите,

m

что только службе способствует, и потому надеюсь, что флот,

вами начальствуемый, до всевозможной доведен исправности.

Между тем продолжайте почасту доносить мне обо всем, что на

море будет примечено, и также касательно вашей команды.

Полученным мною сего числа утром от господина

полковника и кавалера Галберьха рапортом с такового ж к нему от

находящегося в Балаклаве греческого полку капитана Николаева

рапорта объявлено, что показавшееся вчерашний день против

Балаклавы одномачтовое маленькое судно в 11 часу пополудни

пришло в устье Балаклавской гавани и остановилось на якоре.

Оное судно оказалось французское, хозяин на нем шхипер

француз Гарнье, матроз на оном судне французов 5, ливорнезец 1,

грек один, купец француз Люи Болот и при нем работник один

и три российско-подданных пленных, данные от французского

посланника в Цареграде для доставления -в российское

подданство. Вышел он из Константинополя мая 11 дня, был в Сампсоне 2,

а оттуда отправился сюда назад тому 9 дней, груз имеет ренское

вино, кофий и прочих разных купеческих товаров. Сверх того

объявил, что турецкого флота в пути не видал, а слышал, что

капитан-паша с сухопутным войском пошел к Очакову, крымский

же хан находился тому назад 17 дней с войском близ Анапы, где

сбирает еще войска и хочет иттить на Таврическую область. По-

луча я сие уведомление для отобрания о потребностях

обстоятельного сведения, послал в Балаклаву флота господина капитан-

лейтенанта Великошапкина, который, возвратясь, подал ко мне

о осведомлении его об оном судне свое объяснение, с которого к

вашему превосходительству имею честь представить копию. Сие

осведомление получено по скорости, которое, не упуская времени,

на рассмотрение для уведомления к его светлости при сем

представить честь имею. Впрочем как Балаклава состоит под ведом-

ством сухопутных войск, потому все свидетельства об оном судне

рассматриваны господином генерал-майором Сергеем

Васильевичем Неклюдовым. Я ж хотя и имел намерение о сем и о прочих

подробностях обстоятельно осведомиться сам, но за болезнью

моею ехать туда не мог,

Федор Ушаков

Хотя и о пришедшем 21 числа сего месяца в Балаклаву

французском одномачтовом судне, именуемом «Латартана Ла-

дель», о его грузе и о известиях, отобранных чрез посыланного

от меня нарочно в Балаклаву флота капитана-лейтенанта Велико*

шапкина, рапортом * моим тогда ж к начальствующему над всеми

частями правления и флота Черноморского господину

контр-адмиралу и кавалеру графу Марку Ивановичу Войновичу донес с

прошением в самой скорости оное доставить вашей светлости, но

как осведомления о потребностях по скорости времени тогда

казались мне не весьма достаточны, желал я обстоятельно обо всем

разведать сам, но за болезнею моею прежде исполнить не мог,

как получа от оной свободу. Вчерашний день был в Балаклаве и

сколько о разных обстоятельствах узнать мог, сделав

обстоятельное описание и в сходство повеления вашей светлости, оное

при сем представить честь имею.

Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков

Судно французское одномачтовое, именуется «Латартана

Ладель».

Вошло оно в Балаклавскую гавань сего июля 20 числа в 11

часов пополудни.

Шхипер оного судна француз называется Джозеф Валентин

Гарнье.

Служители на нем:

Французов — 5.

Итальянец — 1.

Грек— 1.

Именованной прежде пассажиром купец, французский

капитан, поверенный из одной находящейся в Константинополе

компании по коммерческим делам, называется Люи Болот, имеет при

себе от французского министра г рекомендательное письмо. С ним

работник 1«

Тож даны ему от министра армян три человека, жители

нахичеванские, российские подданные, которые, при объявлении

войны находясь в Анатолии, захвачены были в плен и

содержались долгое время в Константинополе, а оттоль случайно из

неволи освободились и упросили французского министра о

доставлении их в Тавриду.

Шхипер о себе, о судне также и помянутый поверенный от

компании французской капитан Люи Болот, подлежащие

свидетельства имеют от французского министра, сие оные взяты на

рассмотрение в губернию. Равно и помянутые три человека ар-

мяна нахичеванские взяты туда ж.

По разведыванию моему от господина французского

капитана поверенного в делах Люи Болот, от шхипера французского

судна и от одного грека, который на том же судне, объявили они

следующее:

Господин Люи Болот из Константинополя вышел на

большом купеческом французском судне по старому штилю около

12 апреля с другим небольшим французским судном, которое,

будучи спереди ево, успело выйтить из пролива

Константинопольского в Черное море, а он с тем судном за противным ветром

остановился в Буюк-Дере. Противные ветры продолжались

долгое время.

На судне его погружены были разные товары, с которыми

для торгу намерен был иттить прямо в Тавриду.

Сказывает он, будто бы, узнав об оном, шведский и прусский

послы объявили в Диван, потому и задержан он с судном в

Буюк-Дере, но напоследок через просьбу французского

министра отпущен с тем, чтобы в российские места судно не заходило,

а имело бы коммерцию свою в Анатолии и при Румелийских бе*

регах. С предосторожностью для сего определен от Дивана на

оное судно один чауш 2.