и Елизаветы» и «Св. Петра» обще с флагманами и капитанами
учинено им быть имеет. О прочих же подробностях, до обиды
и притеснения ему касающихся, за получением ныне
высочайшего повеления немедленно с эскадрою отправиться в крейсер-
cтво к Дарданеллам и за множеством в одно время
повстречавшихся к исполнению дел объяснений с надлежащими подробно*
стями сделать ныне времени не имеет, доносит только, что
адмирал Мордвинов при самом его вице-адмирала отправлении с
эскадрою во обиду назвал его, будучи в его адмирала доме, при
капитане над портом Пустошкине малым ребенком, и несколько
раз повторил, что якобы все его почитают таковым после сего,
когда находились они в собрании в каюте на корабле «Св.
Павел» и между прочим когда докладывал он вице-адмиралу о
оказанном неучтивстве капитана Сенявина, вместо удовлетворения
оказал он, адмирал, безвинно великую против его суровость при
всех бывших тут в собрании под начальством его,
вице-адмирала, состоящих командиров судов жестоким выговором и
нареканиями, будто бы он с подкомандующими своими не умеет
обходиться и жестоко с ними поступает, и что недостоин выполнить
высочайшую волю и повеление, и сверх сего таковой же
жестокий выговор сделал ему письменным своим ордером и
продержал его при отправлении эскадры три дня при свидетельствах,
чрез что не имел он времени заготовить письменные дела и
донесения обо всех подробностях следующих, и когда после сего
целую ночь исправлял сам собою во флотской канцелярии
с письмоводцами те письменные дела, чтобы их на другой день
по утру оконча отправить, что куда следует, в то самое время
еще получил ордер от него адмирала с жестоким выговором,
что будто бы он не перебрался еще на корабль и будто бы на*
прасно только замедливает * идти. О чем от него вице-адмирала и
донесено ему, адмиралу, что он ни одного часа ни в чем не
упустил и свидетельствовался обстоятельствами, что его только
повелением и свидетельствами замедлен, и что в тож время
спешит выйти; противный ветер только попрепятствовал в тот день
выйти на море, а после тех свидетельств отправился с
эскадрою на другой день, ненависть же начальствующих над ним
вице-адмиралом, по конторе начальною почитает он, есть та,
что во время прошедшей войны перед двумя старшими пред
ним определен был начальствующим по флоту и по
черноморскому правлению; он во оном определении ни какими происками
не участвовал и безвинен, за всем тем скоро после того, когда
вступил адмирал Мордвинов в начальство, почувствовал небла-
гоприятство и жестокости, и к доказательству другим ни чем не
объясняется, достаточно к тому определения коллегии
высочайшей апробации и предписания в указе коллегии от июня 28 дня
последовавших, и оным указом ему объявленных, приказали
к адмиралу Н. С. Мордвинову послать при указе копии с
жалобы поданной е. и. в. от вице-адмирала Ушакова, на адмирала
Мордвинова, и объяснения присланнаго в коллегию, с тем, чтоб
таковые же сообщил от себя Конторе главнаго командира
черноморских флотов, а как из рапорта оной конторы видно, что от
некоторых чиновников о истине происшествия случившегося при
свидетельстве кораблей «Захария и Елизаветы» и «Св. Петра»
донесении, а равно и от него, Ушакова, требуемые объяснения
еще не получены и в коллегию не доставлены, то по получении
их о присылке в коллегию вместе с прежде повеленным
объяснением Конторе главного командира черноморских флотов
предписать указом, о чем и к помянутому вице-адмиралу Ушакову
послать указ,
При осмотре и чинимых пробах оказалось: корабли «Святой
Павел» и «Богоявление Господне» по неосмотрительности
командиров в погрузке состоят недостаточно, а так [как] на них
артиллерия состоит весьма несоразмерно их состоянию, большая и
тяжелая, то и не могут быть на волнении, при качке столько,
сколько надо бы быть надлежало, почему должно прибавить на
ней балласту, а дабы, заготовляя оный, не замедлить
отправлением на море к выполнению высочайшего именного* его
императорского величества повеления, предлагаю конторе Ахтиарского
порта для кампании отпустить «а них сколько востребуется
надобность чугунного балласту от порта или со остающихся здесь
судов и сие по замечанию моему необходимо надобно выполнить
и сохранить тех кораблей и удобности действия оными, особо же
на корабле «Святом Павле» нижнего и верхнего дека на
нынешнюю кампанию пушки поставлены, присланы и установлены
весьма тяжелые противу всех протчих, потому и погрузку
балласта на него сделать надлежит гораздо более нежели как 2
он состоит в недостаточном грузе.
Во исполнение высочайшего его императорского величества
повеления имею я отправиться со флотом на море, посему на
время до возвращения моего остающиеся при Ахтиаре корабли,
фрегаты и прочие суда, порт Ахтиарской, охранение оного и все-
го при нем состоящего препоручаю в ведение, командование
и распоряжение вашего превосходительства и предписываю во
всяких случаях наблюдать должную и осмотрительную
предосторожность, во всем поступать и исполнение чинить по силе закона
сходно с повелением вышнего начальства. Усугубьте ваше
попечение и сбережение больных служителей, находящихся в здешнем
морском госпитале, собственным вашим присмотром, дабы всякое
довольствие производимо было им без недостатка и в хорошем
качестве и чтобы наблюдаемо было за ними чистота, опрятность
и сбережение. Письменные дела во флотской канцелярии,
находящиеся под присмотром подпорутчика Часова, остаются в вашем
распоряжении; извольте по оным во всем, что должно по
предписаниям, чинить исполнение и куда следует рапортовать, какие
же остались нерешенные дела постарайтесь их исполнить во
всякой точности, как должно и надобность требует; высочайшие
именные и вышнего начальства повеления все какие были по
тому же рачительное выполнение во всякой точности и обо всем
следующем меня не оставить уведомлять при всяких случаях
стараться, узнавать во всякой подробности известия из
Константинополя чрез приходимые оттоль суда и чрез письма, разными
людьми оттоль получаемые, и от прочих мест обо всем, что
доходить будет до вашего сведения, ежели предвидите что за нужно
обо всем письмом извольте не упустительно ко мне рапортовать;
к разведыванию о таковых известиях употребите господина
майора Дандрия, которому даны от меня наставления и форма
описанная обо всех, о чем что следует чинить вопросы по
уведомлению тож рапортовать об оных главнокомандующему
флотами, в прочем во всем имейте поступать и исполнение чинить
по силе закона.
Во исполнение именного его императорского величества
высочайшего указа со флотом мне вверенным в числе семи кораблей,
пяти линейных фрегатов и четырьмя малыми судами сего числа
с Ахтиарекого рейда вышел на Черное море для крейсирования
около крымских берегов, до Одессы и обратно, сего числа
нахожусь в виду Козлова *, и завтрашний день отправлюсь к Одессе,
касаясь на вид по пути лежащих крымских берегов и острова
Тендры. Порт Ахтиарской, состоящую при оном команду
служителей, оставшиеся также при оном корабли, фрегаты и прочие
суда на время отсутствия моего поручил я в командование,