этом случае.
Адмирал Ушаков
Долгом поставляю донести в. с. к сведению о состоянии
эскадры, мне вверенной; после взятья крепостей Корфу все
возможности употреблены мною поспешным исправлением
приуготовить эскадру на последующие действия; сколько чего нашлось
в магазейнах и в Адмиралтействе весьма в малом количестве
и в великом недостатке лесу, железа и гвоздей и ворсы, а смолу
и прочее покупая сколько неимущество денег позволило;
сначала поправлены 4 фрегата и мелкие суда, которые тотчас
посланы к Бриндичам и Манфредонии под командою капитана
Сорокина; потом поправлена сколько можно эскадра, посланная
с контр-адмиралом Пустошкиным, а за ними готовился и я
с эскадрою. Корабли «Святый Павел» и «Захарий и Елизавет»
немного кренгованием поправлены, оконопачены; весь верх
снаружи и снутри палубы и прочее, что нужно, поправлено и они
готовы, корабле «Святый Петр» имел великую течь в форштевне,
также несколько и в боках в подводной части, он был
разоружен, по погрузке течь в нем совсем перестала, следовательно,
и казалось, что в форштевне течь происходила сверху; по згрузке,
над водою около форштевня, как наивозможно прилежно
исправлено конопатью, а другого ничего не было заметно; был кренго-
ван и до семи поясов на боках верхняя обшивка снята, нашлось
несколько полых и слабых стыков, также и пазы некоторые были
слабы, все оное исправлено хорошо и снова обшивка обшита;
корабль нагружен, вооружен и все прочее исправлено, но когда
отошел он от пристани, при первом небольшом ветре и волнении
вторично показалась большая течь и командир оного капитан
Сенявин, об оном донеся, объяснил корабль сумнительным
и опасным. Я приказал освидетельствовать вместе с ним
корабельному мастеру Юхарину, из них последний полагает и
думает, что оная течь действительно происходит в пропуске от
верчения под боуты дыр в форштевень одних баксовых штуках, кои
прикрыты снаружи корватером и изнутри корабля фальстемом,
и истребить оной течи невозможно без введения корабля в
канал, дабы можно было весь корватер, открепя, осмотрев,
исправить и на место попрежнему укрепить. Мастер полагает, что оная
течь чрезвычайно усилиться не может более того, как была
в прошлом 798 году августа от 15 числа; выбранной об оном
из журнала корабельного экстракт при сем прилагаю, и по сим
обстоятельствам, хотя течь в корабле и велика, но я беру его
с собою в разсуждении необходимости. Кораблей со мною весьма
недостаточно. Корабль «Мария Магдалина» также имел
великую течь и оный разоружен, груз снят и на девять пазов
кренгованием исправлен; на нем оказалась верхняя обшивка во многих
местах спала; по снятии прочих обшивных досок в настоящей
обшивке оказались многие стыки полы *, и в некоторых пазах
пенька слаба, все оное исправлено и сбшит снова; на оном
корабле ахтерштевень сверху от второй петли оказался гнил,
который по вторую петлю срублен и приделывается к нему новая
штука дерева с надлежащим укреплением, который в скорости
будет готов. Затем останутся при Корфу корабль «Богоявление
Господне», который в нескольких бимсах имеет гнилости, также
и в разных членах много гнилостей оказывается и имеет
великую течь, так что без большого исправления и в спокойном месте
небезопасен. Со оного корабля верхняя обшивка в прошлом
и в нынешнем году во множестве спала, уповательно, у него
весьма на то под водою есть полые или пустые стыки и пазы,
также в ахтерштевне из давнего времени бывает немалая течь,
он подле крепости у пристани сгружается и разоружен для
исправления; за всем тем оный корабль считается уже весьма
неблагонадежен в рассуждении ветхости, а также опасаюсь я, что
настоящая обшивка не проедена ли червями, но обстоятельно
теперь о сем узнать невозможно. Корабль «Св. Троица» также
имеет немалую течь, но меньше, однако, корабля «Богоявления
Господня», которая, уповаю, от того же происходит, то есть что
повреждена обшивка; думать можно, в настоящей обшивке есть
полые стыки и пазы или пенька ослабла. Надлежало бы все
таковые корабли и фрегаты исправить килеванием, верхнею
обшивку всю с них снять надлежит, настоящую хорошо
оконопатить и обшить снова, но к таковой работе ни времени, ни маете"
ровых и материалов совсем нет; на оном же корабле оказываются
некоторые бимсы и прочие члены довольно гнилы, потому и
требует немалого исправления, для чего и остается при Корфу. На
обоих сих кораблях бизань-мачты во время перестрелки их
против корабля «Женеро» пробиты ядрами, и следует их переменить
новыми, для чего два дерева и приуготовлены, и обделывают,
но ... к ним здесь достать не могли, потому бизань-мачты на
обоих кораблях обвязаны и укреплены шкалами. Фрегаты:
То есть пусты от конопат,
«Казанская Богородица», «Навархия», «Вознесение Господне»,
«Николай» и «Сошествие Святого Духа» от нескольких гнило-
стей членов потребуют немалого исправления.
Ваше превосходительство изволили меня уведомить, что
назначается в Корфу полк российских солдат 1500 человек и 1500
же человек турок, называемых Евлнди-Фатиган. Я говорил
в Корфу с депутатами правления: они весьма желали бы иметь
здесь столько войска, но, сообразуясь с доходами своими,
объявляют, что столько содержать провиантом своим кочтом не
могут. Хотя от вас назначено весьма малое количество денег, то
есть на водку и мясо по пяти пар на человека, как полагаю, чего
уже менее быть не может, но за всем тем доходы их
недостаточны, я требовал от них объяснения, как они располагаются,
и поданное от них письмо и с переводом при сем представить
честь имею г. Из оного и изволите усмотреть их желание, но как
теперь открывается надобность охранения здешних мест гораздо
больше, потому полагаю, хотя бы содержание солдат было на
счет Блистательной Порты, ежели это возьмется или хотя наше,
нужно бы иметь здесь войска больше, нежели они требуют,
и хорошо бы было назначаемое вами число. Что Т)б оном
положить соизволите, прошу меня как наивозможно скорее уведомить
и доставлением войск сюда всевозможно поспешить; об
обстоятельствах, что к сему понуждает, уведомлю вас особым письмом,
и они есть те, что сильный флот французский, как по
уведомлению ко мне значит[ся], прошел Гибралтарский пролив и вступил
в Средиземное море; уповательно, что гишпанский флот к нему
присоединится. Я думаю, что англичане должны следовать за
ними из разных мест, но заподлинно ничего не известно, и с той
стороны никакие известия ко мне не доходят. Прошу вас
покорнейше, по крайней мере, присылайте ко мне разные газеты,
хотя бы из того можно было что-нибудь видеть, а особо прошу
присылать ко мне русские газеты, чем меня обязать соизволите.
Федор Ушаков
Благоволите, ваше высокоблагородие, в правление острова
Кефалонии дать предложение оказавшихся в неослушностях
и буйствах священников и разных людей, содержащихся под
караулом, из-под караула освободить, дать им именем моим
прощение, равно и всех таковых, которые к тому были при-
частны, простить, оставить сие дело в забвении общим
примирением; сделать при том наистрожайшее подтверждение, ежели
кто впредь осмелится наносить какие-либо беспокойства и