Выбрать главу

посланный от меня в Анкону флота к капитану графу Войновичу,

в бытность мою с ескадрами в близости острова Тенедоса оттоль

возвратился благополучно. Флота капитан Войнович рапортом

доносит: когда он готов был следовать в Корфу в соединение

к ескадрам, 6 июля ее королевское неаполитанское величество

соизволили прибыть в Анкону и существующей дружбой между

высочайшими дворами и особым благоволением его

императорского величества к ним между объяснениями необходимых

обстоятельств и потребностей убедила требованиями своими иметь

послушание и доставить ее на ескадре трех фрегатов в Триест;

посему флота капитан граф Войнович, имея по уставу его

императорского величества военный совет и по согласному положению

оного, приняв ее королевское величество на фрегаты,

препроводил в Триест. От 26 июля рапортом доносит, что поспешает он

исправить паруса и прочие надобности и в самой скорости

отправится в Корфу, где должен будет непременно еще

исправить фрегаты. В рассуждении великих худостей, полагаю, что он

должен быть в сие время в Корфу или уже оттоль отправился

в повеленный путь к Константинополю и в Черное море к своим

портам; на случай же необходимых надобностей, ежели сверх

чаяния он там замедлит необходимо надобными исправлениями,

просил я в Константинополе находящегося полномочного

министра его императорского величества Василия Степановича То-

мару исходатайствовать ему от Блистательной Порты

Оттоманской потребное снабжение провиантом и прочими надобностями.

Сенат Республики Семи островов и правительство особо

каждого острова наиубедительнейше просили меня оставить им

в знак монаршего его императорского величества благоволения

находившиеся в островах Корфу, Кефалонии, Св. Мавре и Занте

в каждом по одной малой полугалерке, каждая с двумя

маленькими пушками, взятые мною в плен от французов, которые

употреблялись при сих островах во охранение их от малых лодок

разбойнических, часто великой вред им наносящих. Во уважение

необходимой надобности и убедительной их просьбы,

высочайшим именем его императорского величества отдал я им те четыре

полугалерки в знак высочайшего благоволения и

высокомонаршей милости1, о чем сим донося, с наивсегдашним моим

почтением и совершенной преданностью имею честь быть.

При сем, препровождая к вам копию с высочайшего именного

его императорского величества указа, последовавшего ко мне

в 22-й день майя сего года, по секрету писанного, и с письма

Государственной адмиралтейств-коллегий господина

вице-президента и кавалера графа Григория Григорьевича Кушелева, июля

от 30-го дня писанного, с приложением таковой же копии с

высочайшего указа, предписываю вашему высокоблагородию

вследствие высочайшего повеления забрать на фрегаты два баталиона,

под командою господина генерал-лейтенанта и кавалера

Бороздина 1-го в Неаполе находящиеся, и все войски морские и

сухопутные без остатка, также и все то, что есть в Неаполе, нам

принадлежащее, не оставляя ничего. А как все оные войски не

могут и поместиться на 3 фрегата, в таком случае под своз их

суда хотя нанять, весьма только необходимо надобное число,

чтобы их было немного, соблюдая всевозможно казенный

интерес, и немедленно извольте следовать со оными чрез

Константинополь в черноморские российские порты; войска господина

генерал-лейтенанта Бороздина должны быть высажены в Одессе,

а вы, ежели успеете, на зимование в Ахтиар.

Следуя из Неаполя, имейте зайтить в Корфу или, идучи

мимо оной, осведомиться, ежели застанете тут три фрегата и два

авиза под командою флота капитана и кавалера графа Войно-

вича, бывшего при Анконе, в таком случае, ежели они в

состоянии иттить с вами вместе, с наемных транспортных судов войски

переместить на фрегаты, и следуйте с ними вместе в повеленный

вам путь, как высочайшим указом предписано, в черноморские

порты.

Из письма его сиятельства графа Григория Григорьевича

Кушелева изволите усмотреть, сколь строго предписано, чтобы

я непременно со всеми ескадрами и войсками морскими и

сухопутными походом к своим портам поспешил. Все сие

предписание по ескадре, вам вверенной, полагаю к вашему выполнению

и будет состоять на вашем отчете. Таковую ж копию с

высочайшего мне повеления при письмах графа Григория Григорьевича

Кушелева с объяснением моим о потребностях препровождаю я

в Палермо господину полномочному российскому министру и

кавалеру Италийскому и просил, чтобы он употребил все меры и

возможность снабдить вас достаточным числом провианта и всех

потребностей и писал бы вам сходно с высочайшим повелением

следовать к своим портам; просил я его также спомоществовать

вам в найме судов для отвозу войск и о поступлении во всем

Сходно с высочайшими предписаниями, какие теперь есть или

впредь последуют.

Касательно до обоза баталионов господина генерал-майора и

кавалера князя Волконского от него, к кому надлежит, об оном

писано и должно выполнение быть сходно с его положением, как

оно состоит особо по его части.

При сем препровождая к вам копию с высочайшего именного

его императорского величества указа, последовавшего ко мне

в 22-ой день майя сего года, и с письма Государственной

адмиралтейств-коллегий господина вице-президента и кавалера графа

Григория Григорьевича Кушелева, июля от 30-го дня писанного,

с приложением таковой же копии с высочайшего указа,

рекомендую вашему высокоблагородиьо по сходству сего высочайшего

повеления и объяснения в письме его сиятельства графа

Григория Григорьевича Кушелева и в сходство данных от меня вам

многократных уже предписаний скорейшим походом с вверенною

вам ескадрою в черноморские порты как наивозможно

поспешить, в противном случае все то, что предписано и объяснено

в письме графа Григория Григорьевича Кушелева за какие-либо

упущения взыскании останутся на вашем отчете, и вы во всем

том ответ дать должны, ибо вам от меня многократно благовре-

менно и с давнего времени о следовании в Корфу в соединение

с ескадрами с прописанием высочайших указов в сходство оных

повеления даны; и в сходство сего ж высочайшего указа и прежде

данных мне высочайших предписаний изволите забрать с собою

на фрегаты артиллерийскую инженерную команду, в Корфу под

начальством подполковника Гастфера состоящую, и прочую

флотскую команду, оставшихся за болезнию в Корфу и по разным

обстоятельствам, всех без остатка, не оставляя никого, также и

все то, что-либо там из припасов и материалов осталось, забрать

же [и] все разные вещи, нам принадлежащие, без остатка и

доставить в черноморские российские порты.

5 сентября 1800 г.

Милостивый государь мой, Михаил Михайлович!

При сем, препровождая к вашему превосходительству копию

с высочайшего именного его императорского величества указа,

последовавшего ко мне в 22-ой день майя сего года, по секрету

писанного, вследствие сего высочайшего именного его

императорского величества повеления, благоволите, ваше

превосходительство, со всеми войсками, вам вверенными, перебраться на

фрегаты, под командою флота капитана 1 ранга и кавалера

Сорокина при Неаполе находящиеся, а в случае невозможности на

них поместиться,— и на наемные суда, и на оных следовать