в черноморские российские порты, в Одессу. Обо всем же, об
чем надлежит, флота капитану Сорокину от меня предписано1,
также и к полномочному министру и кавалеру Италийскому
о потребностях я писал и просил его вспомоществования обо всех
необходимых надобностях. В прочем имею честь быть с
наивсегдашним почтением и преданностию.
При сем препровождаю к вашему высокоблагородию копию
с высочайшего именного его императорского величества указа,
последовавшего ко мне в 22-ой день майя сего года, по секрету
писанного. Вследствие сего высочайшего его императорского
величества повеления благоволите ваше высокоблагородие со всеми
войсками, вам вверенными, перебраться на фрегаты под
командою флота капитана 2 ранга и кавалера графа Войновича, ежели
они еще из Корфу не ушли, и на них отправиться в
черноморские порты, в Одессу, ежели в сие время не последует какое-
либо другое отменное противу сего высочайшее повеление.
Ежели же граф Войнович с фрегатами из Корфу отправился,
старайтесь при первой оказии на каком-либо, хотя бы то наемном
судне, следовать к своим портам, как выше означено, дабы тем
выполнить высочайшее повеление.
Чауш Ибраим Пехливан при взятии крепостей Цериго, Занте
и особо при атаке крепости Корфу на вылазках противу
французов и при штурме острова Видо находился с прочими
турецкими войсками, посыланными от командующего турецкою еска-
дрою капитана-бея Кадыр-бея, и во всех случаях в бою против
неприятеля, как мне известно, оказал себя отличным,
ревностным, храбрым и смелым, за что и заслуживает благоволение,
в чем, похваляя ревность и усердие его к службе, сим
свидетельствую. Дан сей за подписанием моим и печатью.
Государственной адмиралтейств-коллегий донести честь имею;
при сделавшемся сего числа благополучном южном ветре с еска-
драми, мне вверенными, в числе 11 кораблей и [с] 1-им фрегатом
и несколькими авизами и транспортными судами из Мраморного
моря Константинопольским проливом прошел я благополучно и
остановился на якорях в Буюкдере, проливом проходил я
с ескадрами в наилутшем порядке, линиею, последовательно один
другому по положению пролива, проходя мимо султанского
дворца и в самой близости Бизектажа, где было присутствие его
султанского величества, сделана вся надлежащая почесть и
салют, как следовало по положению между министерством, к
особому удовольствию его султанского величества, о котором он
благоволительно отзываться соизволил: какие именно со мною
прибыли корабли и прочие суда, ведомость об оных
Государственной адмиралтейств-коллегий при сем представить честь
имею .
Корабли:
«Св. Павел»
«Петр»
«Захарий и Елизавета»
«Михаил»
«Симеон и Анна»
«Богоявление господне»
«Св. Троица»
«Мария Магдалина»
«Исидор»
«Азия»
«Победа»
Фрегат: «Поспешный»
Авизы: шхуна № 1
«Панагия Апотуменгана»
поляка «Експедицион»
транспорт большого размера «Григорий».
Милостивый государь мой, Василий Степанович!
Для сделания на корабль «Св. Троица» нового грот-рея,
пришедшего от гнилости в негодность, потребно сосновых дерев
английской меры длиною по 66 фут, а толщиной в диаметре по
24 дюйма — два, но таковых дерев на флоте не имеется, почему
прошу ваше превосходительство истребовать оные от
Блистательной Порты. В прочем имею честь быть с наивсегдашним
почтением и преданностью.
P. S. Весьма нужно как можно поскорее, чтобы успеть его сделать.
Господин вице-адмирал и кавалер Пустошкин рапортом от
30 майя сего года под № 264 донес мне, что, из числа убитых и
взятых в плен французами во время атаки в 4-ый день декабря
прошлого 799 года крепости Генуя черноморского майора Брим-
мера баталиона служителей, находящийся в Ливорне российский
генерал-консул и кавалер Каламай уведомил его, унтер-офицер
Емельян Галкин, который считался убитым, и барабанщик Ки-
рила Петров пленным, от французов возвращены в Ливорну,
откуда они и отправлены от него в Неаполь к капитану 1 ранга
и кавалеру Сорокину. Вторым же рапортом он, господин вице-
адмирал, и кавалер, от 16-го минувшего августа под № 397
докосит: помянутый генерал-консул Каламай уведомил его, что из
числа бывших в 4-ый день декабря 799 года при атаке крепости
Генуя оного ж баталиона служителей гренадиры Анисим
Григорьев, Потап Никитин, фузилеры Родион Бабаев и Федор
Степанов, которые считались хотя убитыми, но взяты тогда
французами в плен и отосланы во Францию в город Майон, откудова
они, отлучась, явились к помянутому консулу, а от него
отправлены в Неаполь к капитану 1 ранга Сорокину, которой рапортом
от 2 июля доносит только о сих четырех человеках, что они
к нему присланы. А о унтер-офицере Галкине и барабанщике
Петрове ничего не упоминает, и -неизвестно, присланы ли они
к нему, или еще нет. Потому предписал я ему ордером, чтобы
он дал мне об оных знать, а по получении от него уведомления
отрапортовать не премину, о чем отнесся рапортом к
Государственной адмиралтейств-коллегий, о чем Конторе главного
командира Черноморских флотов имею честь донести.
Адмирал Ушаков
Вашему превосходительству донесть честь имею, с ескадрами,
мне вверенными, в числе 11 кораблей, одного фрегата, несколь-
ких авизов и транспортных судов сего сентября 10-ое число
прибыл я в Константинополь благополучно и остановился против
Буюкдера для получения провианта и налития пресной воды.
Корабли, проходя Константинопольским проливом, находились
в линии, следовали один за другим по положению пролива
в наилутчем виде, проходя султанский дворец при Бизектаже,
в самой близости оного, где было присутствие его султанского
величества с первыми чиновными особами, произведен от меня
надлежащий салют и все почести оказаны, как следовало по
условию с министерством, таковой приятный вид принят его
султанским величеством с особым удовольствием и
благоволением, по отзыву, чрез министерство известному. И с приходу
моего к Константинополю в разные времена присланы ко мне
чиновники с поздравлением и с оказанием отличного его
султанского величества благоволения и милости за заслуги, мною
оказанные, между прочим с первым драгоманом Порты в знак
высочайшего его султанского величества благоволения прислан ко
мне челенг, алмазами украшенный, служителям нашим приказано
производить свежее мясо и красное вино, которые ежедневно
на флот доставляются, также велено снабдить и прочей прови-
зиею, что потребно.
Какие со мною находятся корабли и прочие суда, ведомость
вашему высокопревосходительству представить честь имею.
Из ескадр, мне вверенных, три фрегата под командою флота
капитана Сорокина находятся в Неаполе и три же фрегата и два
авиза под командою флота капитана графа Войновича — в
Анконе, сходно с высочайшим указом посланы к ним от меня
наистрожайшие подтвердительные повеления, чтобы шли к своим
портам с наивозможной поспешностью1, граф Войнович по
многим от меня повелениям и по уведомлению его рапортом от
26 июля из Триеста, от него ко мне присланному, щитаю давно
уже должен быть в Корфу, где он почитал необходимой