Над дверями заведений ненавязчиво вспыхивала реклама. Никакого гипноза, всё чинно-благородно. Кто знает, что скрывается за дверями, тот и так знает, а прочим и знать незачем.
Приключение начинается со шляпы. Берн вытащил её из кармана, расправил и надел. Только что шляпа была не больше носового платка, а очутившись на предназначенном для неё месте, превратилась в агрессивный головной убор, приличный нецивилизованному ковбою или траблмейстеру. Кроме того, в шляпу были вмонтированы кое-какие приспособления, позволяющие обмануть системы слежения, которые наверняка есть в любой забегаловке.
Теперь, когда он полностью экипирован, можно пройти в дверь, вывеска над которой гласит: «Таверна Старый Харп». Таверна, это что-то вроде ресторана. Тут можно заказать обед, а можно просто выпить и потанцевать со случайной знакомой, если, конечно, её приятели не станут возражать. Что касается обеда, то помним, что, несмотря на внешний лоск, таверна стоит в районе трущоб, а это значит — тухлая рыба, разбавленное пиво и фальсифицированное вино. Заказ сделать можно, а употреблять принесённое лучше не стоит.
Берн толкнул вращающуюся дверь и вошёл в таверну. Посетителей внутри оказалось не очень много. Берн выбрал столик поближе к стойке бара. Официант подбежал практически мгновенно, причём это был живой человек, а не андроид. И музыка была живая, какая-то местная группа старательно пыталась перекричать исполнителей модных шлягеров. В любом случае, для трущобного заведения всё было очень прилично.
— Что-нибудь фирменное, — сделал заказ Берн.
— Тогда, несомненно, хасито! А к нему имбирное пиво. И ещё… рекомендую пересесть вон за тот столик. Оттуда вы сможете наблюдать, как хасито готовят. Во всей галактике вам не покажут такого.
Берн благосклонно кивнул. Всё складывалось как нельзя лучше. Его явно принимают за скучающего туриста, готового удовлетвориться портовыми деликатесами и туземной музыкой. Ничего более острого ему не надо. К тому же, предложенное место оказалось поблизости от стойки бара, где только что примостилась шикарного вида девочка. Вокруг таких как раз и завязываются серьёзные скандалы, ради чего Берн и прибыл на Эльтон.
Что может быть отвратительней современной цивилизации? Все конфликты решаются через суд. Все отношения регламентируются контрактами. Единственный вид преступления, который продолжает процветать, мошенничества разного рода. Мошенников разоблачают, ловят, сажают, а потом выпускают на волю, и всё начинается по новой. А настоящие приключения, исполненные адреналина, остались только в фильмах, которые запрещено крутить детям, не достигшим сорока пяти лет.
А ещё, как шёпотом поговаривают, есть Эльтон, где сохранились дикие нравы, и всякий серьёзный конфликт решается с помощью кулака.
Берн уселся на предложенное место ровно напротив повара. Тот коротко указал на объявление: «Деньги платим вперёд».
— Хавкеры и до вас дотянулись? — спросил Берн.
— Они до всех дотянулись. Говорят, только на исследовательских кораблях их нет.
Хавкеры — неожиданная и отвратительная мода, распространившаяся в основном среди молодёжи. Хавкеры бомбят кафе и рестораны, причём их невозможно отличить от обычного посетителя до тех пор, пока официант не приносит счёт. Тогда хавкер улыбается и говорит, что денег у него нет. Самосуд в цивилизованном обществе не практикуется, приходится вызывать полицию. Полисмен требует заплатить, хавкер улыбается и говорит, что денег нет. То же самое он повторяет в суде. Судья приговаривает преступника к штрафу либо к двум неделям тюремного заключения. Штраф хавкер не платит принципиально, а сидеть за решёткой он готов всегда, тем более что решёток в современных тюрьмах нет, больше всего места заключения напоминают пансионаты.
Две недели пролетают незаметно, и, вышедший на свободу, хавкер, готов к новым подвигам.
— Я не хавкер, — произнёс Берн, бросив на прилавок купюру такого достоинства, что позволяла кутить в «Старом Харпе» неделю без перерыва.
Когда-то неумные экономисты прочили наличным деньгам скорый конец. Мол, все расчёты будут идти через банковские карты. Ничего подобного, если человек не хочет светить себя, он будет пользоваться наличкой, даже если сумма окажется велика.
Повар кивнул, и работа закипела. Тонкие полоски мяса зашипели на старомодной сковороде. Незнакомый фрукт повар нарубил кольцами и тоже кинул на сковородку. Хотя, вряд ли то был фрукт, поскольку откуда-то появилось много масла. Пока мясо обжаривалось, мастер выдавил в широкий сосуд сок четырёх гранатов, затем сачком зачерпнул в стоящем за его спиной подобии аквариума, изловив разом с полсотни крошечных с полмизинца рыбёшек, мельтешивших там. Весь улов он вывалил в гранатовый сок. Поверхность сока взбурлила, обречённые рыбёшки метались в кислой жидкости.