Хуже всего, что ответить мне им нечего. Я тоже получил изумительно сформулированные каракули о личной ответственности — и никаких объяснений причин, и максимум, что я могу сообщить, — это название корабля, на котором смылся потенциальный зять.
Если скажу куда — сожрут живьем.
Второй принц оказался точной копией третьего. Дело не в родственном сходстве — хотя Его Высочество был точно так же белокож, высокомерен и зеленоглаз, — и даже не в привычном уже черном ирейском мундире с аккуратным прямоугольником с благородным и совершенно не запоминающимся именем.
Безымянный взбесил всех окрестных мужчин, не сходя с порога и не сказав ни одного лишнего слова, помимо приветствия и безукоризненно вежливого выражения счастья по поводу встречи. Зато в глазах приводных дам незамедлительно зажегся хищный заинтересованный огонек, и я невольно порадовался, что моей жены в городе сейчас нет. Отчего-то упорно не хотелось, чтобы Лиретана познакомилась с этим слащавым красавчиком.
А главное…
— Видите ли, Ваше Величество, — медленно сказал второй принц за ужином, едва выразив положенные восторги в адрес дворцовой кухни, хотя практически ничего не съел, — мой отец возлагает большие надежды на брак третьего сына.
— Разумеется, — я искренне постарался, чтобы голос прозвучал ровно. — Семейные связи между правящими династиями очень важны.
— Безусловно, — тут же согласился очередной Безымянный, отвлекшись только на то, чтобы промокнуть губы салфеткой и аккуратно отложить ее в сторону. — Однако моего отца тревожит затянувшееся путешествие Их Высочеств и неизвестность конечной его цели. До него доходили слухи, что леди Эйлэнна отклонилась от той части маршрута, которая была согласована с ее свитой и сопровождающим отрядом.
Иными словами, Его Величество обеспокоен тем, что его невестка — типичная хелльская шалопайка, и младшего сыночка втянула в сомнительную авантюру. Судя по направленности, а главное, своевременности тревог, первоначальный рассадник паники — не Его, а Ее Величество.
Спохватилась, называется.
— Леди Эйлэнна хотела взглянуть на Канверские водопады, — с каменной физиономией озвучил я официальную версию. — Согласитесь, вполне естественное желание… в сложившейся ситуации.
Вежливая интерпретация фразы: «Да кто ты такой, чтобы я с тобой откровенничал про родную дочь?!» — Его Высочество, разумеется, не устроила.
— Его Величество полагал, что леди захочет заняться подготовкой к свадьбе, однако она задерживается. Мы можем надеяться, что церемонию не придется переносить?
— Подготовка идет полным ходом в Южном крыле дворца. Леди Адриана оставила перед отъездом инструкции, — если таковыми считать гневное напутствие: «Да мне плевать, что будет в зале, но первый, кто попытается нацепить на меня фату, будет удушен ею же!», — то да, так оно и было. — Если желаете, проводники с удовольствием организуют экскурсию.
— Нет-нет, благодарю Вас, я уверен, Ее Высочество сделает свою свадьбу незабываемой…
Это сейчас ирония, интересно, или он просто плохо знает Адриану?
— …просто моя леди-мать выразила готовность помочь с подготовкой и оформлением, и я не мог обойти вниманием эту тему.
— Передайте Ее Величеству мою искреннюю благодарность за беспокойство, — пришлось постараться, чтобы не цедить слова сквозь зубы. — Но леди Адриана настаивала на своей планировке.
Если, опять же, принимать во внимание возмущенный вопль: «Только не подпускай к оформлению зала этих придворных мегер!». Судя по нездоровому интересу к мероприятию и поведению невестки, ее будущую свекровь стоит отнести к той же категории.
— Желание невесты — закон, — с вежливой улыбкой констатировал второй принц. Я с трудом подавил желание проредить ему зубы. — Полагаю, Вы не можете сообщить местонахождение Их Высочеств из соображений безопасности?
— Совершенно верно.
А еще потому, что понятия не имею, где конкретно их сейчас носит, но об этом ему знать не обязательно. И видеть, что я и сам начинаю переживать за дочь, — тоже.
С ней Фирс. И если этот чудик действительно уложил столько народу, а потом сломя голову рванул в неизвестность вслед за принцессой, вместо того, чтобы сидеть ниже травы тише воды, — с ней все будет в порядке. Он из шкуры вон вылезет, чтобы ее защитить.
Другой вопрос, что делать, когда они вернутся…
Глава 20. Наследник
Адриана
Еще один факт в копилку общеизвестных: Ее Высочество, Эданна Хеллы, на дух не переносит алкоголь. Ее свите приходится крайне строго придерживаться трезвости, иначе принцесса может учуять и навалять по самые помидоры за наплевательское отношение к здоровью наследницы. На самом деле все не так пафосно, просто мне, чтобы захмелеть, достаточно одного запаха, а от состояния проверки уважения к своей несравненной особе меня отделяет пара бокалов вина. Почтенным подданным это знать не обязательно, так что вывод напрашивался единственный — не принимать на грудь самой и окружению не позволять.
После сотрясения, пусть даже магически вылеченного, пить не следовало и подавно. Но душа просила повысить градус, причем не только у меня одной.
Светлая «Леди», наконец, осознав, в какой ситуации мы оказались, молча выудил откуда-то из-под необъятного матраса бутылку красного и, не говоря ни слова, приговорил половину прямо из горла. Мне, чтобы дойти до его кондиции, хватило двух глотков, но, чтобы заглушить мысли о грядущем похмелье, пришлось выпить еще четверть. Узурпатор залпом выдул остатки, и примерно на этом этапе мы и выяснили, что он тоже слишком легко пьянеет и сначала все-таки стоило меня отвязать до конца, а не только руки.
Узлы из простыней на ногах в результате попыток их распутать затянулись еще туже, и я не на шутку загрустила и на кой-то ляд вывалила на Владыку все, что знала и думала о своем женихе. Речь получилась нецензурная, очень пространная и перемежаемая редкими всхлипами, и заканчивала я ее, уткнувшись носом в грудь узурпатору. Грудь в обгорелой дыре среди шелковых одежд, к слову, была крайне правдоподобной и мягкой, но меня в кои-то веки интересовала не методика создания подобных иллюзий и даже не магия вообще.
— Ну вот что ему от меня нужно? — жалобно вопросила я, сцапав «Владычицу» за воротник. — Чего принцу может в жизни не хватать, помимо свободного времени?!
Цапать следовало осторожнее, но это до меня дошло, только когда узурпатор покачнулся и рухнул на кровать, подмяв меня. В опасной близости от уха раздалось нетрезвое сопение, и я невольно хихикнула, отпихивая сверзившуюся тушу:
— Щекотно!
— Нифига, — очень осмысленно отозвалась туша, сползая на мой живот, и вдруг добавила: — Ребенок.
— Сам ты ребенок! — обиделась я и попыталась освободиться. Куда там…
Меня так недвусмысленно придавили к кровати, не позволяя уползти, что стало не по себе. И разом как-то вспомнилась тенденция судорожно оттираться от чужих прикосновений, над которой так любил подтрунивать наставник, — мол, как я, с моей-то социофобией и мизантропией, собираюсь взойти на престол? Я огрызалась, потому что сама с трудом представляла сей процесс, а в последние месяцы дурная шуточка и вовсе стала неактуальной.
Хотя вот теперь-то мэтр начнет ее повторять, пока снова не доведет любимую ученицу до белого каления.
— Принцу нужен ребенок, — подняв голову, констатировал Владыка. — Наследник. От тебя.
— Зачем? — растерялась я, стремительно трезвея. — Он же меня совсем не… — голос позорно сорвался.
— Понятия не имею, любит он тебя или нет, — отмахнулся узурпатор, не дождавшись окончания фразы. — Да и не суть важно. Он же третий, куда ему деваться…
Я протрезвела окончательно. Ну конечно!
Первый сын царствующей четы — наследник. Второй — наместник, фактически тот же правитель, но в отдаленных провинциях, куда не дотягивается исполнительная власть первенца. А третий остается не при делах — столько провинций у Ирейи нет. Выбор у Эльданны простой — либо служить где-нибудь в государственном аппарате рядовым чинушей, либо оказаться инструментом в установлении международных отношений и прожить всю жизнь с навязанной старшим братцем женой.