Выбрать главу

— Продиктувай ми името му — бе отговорът й.

Когато Ники приключи с обажданията и влезе в кабинета му, Руук вече работеше на новия си Макбук Еър и веднага скочи на крака.

— Открих много интересна информация за един от нашите хора — каза той.

— Разказвай.

Ники седна на другия стол и си позволи да се отпусне на меките възглавници. Чувстваше се ободрена и трябваше да признае, че се наслаждава на съвместната работа с Руук.

— Пуснах някои от имената в Гугъл и Бинг. Не съм като Филип Марлоу, който шпионира злодеите в „Големият сън“, но и този стил на работа си има своите плюсове. Мога да си хапвам, например. Както и да е, седнах да проуча активистите от „Хустиция а Гуарда“. Милена Силва наистина е адвокат. Пабло Гусман обаче… знаеш ли с какво се е занимавал, преди да напусне Колумбия? Бил е професор в Националния университет в Богота. И какво мислиш, че е преподавал?

— Марксизъм? — налучка Ники.

— Програмиране. — Руук се облегна назад и посочи към екрана. — Само че е напуснал университета. Защо ли? В знак на протест — казал, че програмите, които пише, се използват от тайната полиция за шпионаж на дисидентите. — Руук вдигна юмрук във въздуха и стана. — Това е, ето кой е хакнал компютъра ми!

— Но защо?

— Добре… — Той заобиколи бюрото и закрачи напред-назад. — Искаш ли да чуеш теорията му? Гусман… и радикалите, които е събрал тук в Ню Йорк, се увличат по насилието, което се оказва твърде много за вкуса на отец Джери Граф. Той подкрепя протестите, но не и предстоящите кръвопролития. Скарват се, Граф трябва да изчезне. Те го убиват и решават, че това е краят, но не — появява се умната и упорита Ники Хийт. Те решават, че и тя трябва да изчезне. Опитват се да те претрепят в парка, напълно подценявайки каква фурия си. И когато този замисъл пропада, пробват да се отърват от теб другояче — хакват компютъра ми, за да уредят да изпаднеш в немилост на „Полис Плаза“ 1 и да се махнеш от случая. Бум.

— Да ги арестуваме веднага — каза Ники. Ентусиазмът на Руук се спихна и той се отпусна на ръба на бюрото.

— Когато говориш така, сякаш искаш да кажеш, че теорията ми е налудничава и необоснована.

— Знам — усмихна се тя.

— Стига де, не е ли логично?

— Някои части — да. Особено това, че Гусман е компютърджия. Но… — Тя направи пауза и заговори по-бавно, за да му даде пример. — Но теорията ти се базира на предположения. Руук, хрумвало ли ти е да пишеш криминалета?

— Не — каза той. — Предпочитам да го давам реалистично.

* * *

Докато обсъждаха следващия си ход, на плановете им се отразиха последствията от ужасния студ. И по телевизията, и по радиото последните новини бяха за топлоцентралата в Ийст Сайд, където един от гигантските 30-метрови бойлери, помпащи пара с температура 540 градуса по тръбите, които отопляваха Долен Манхатън, беше експлодирал. Един от механиците беше ранен — очакваше се да оцелее, но цялата зона, обслужвана от топлоцентралата, се беше оказала без пара. Наред с великолепните въздушни кадри на екрана се появи карта с районите, които щяха да останат без отопление през следващите два или три дни.

— Виж, апартаментът ми е точно в центъра — каза Ники.

— Тази вечер температурата ще падне под нулата, а сградата ти ще е ледена — каза Руук. — Да отидем да вземем някои дрехи и разни женски работи и да ги пренесем тук.

— От всичко би се възползвал, за да ме убедиш да живея у вас, нали?

— Гръмнала топлоцентрала, цунами, божия намеса — нищо не ми е под достойнството.

Когато влязоха, фоайето на сградата, в която живееше Ники, вече беше хладно. Вратите на асансьора се разтвориха и се появиха няколко съседи, понесли куфари. Някои казаха, че отиват в хотели в Горен Уест Сайд, други — при роднини в Уестчестър. Когато Хийт и Руук понечиха да потеглят нагоре, някой пъхна ръка между двете врати. Беше домоуправителят, весел поляк на име Йерци.

— Здравейте, г-це Ники и вие, сър — поздрави ги той.

— Тази нощ ще стане студено, Йерци — каза тя.

— О, много студено. Радвайте се, че няма златни рибки — каза той. — Г-жа Нейтън трябвало пренесе нейни във Флъшинг.

— Внушавам ли си, или има нещо много тъжно в изречение, в което присъстват и златни рибки, и името „Флъшинг25“? — Когато Йерци му отвърна с втренчен безизразен поглед, той каза: — Сигурно е от превода.

вернуться

25

Игра на думи — на английски to flush означава „да пусна водата в тоалетната“ — Бел.прев.