Выбрать главу

29

Вечером следующего дня Пеллэм и Луис Бейли стояли в свежевыкрашенной конторе адвоката.

Стояли перед открытым окном в совершенно одинаковых позах. Облокотившись на подоконник, прищурившись.

— Губернатор штата, — предположил Бейли.

— Нет, не думаю, — возразил Пеллэм.

На самом деле прошло уже почти двадцать лет с тех пор, как Пеллэм не жил в «Имперском штате»,[83] поэтому он имел весьма смутное представление о том, как выглядит губернатор, бывший или нынешний.

— Точно вам говорю.

— Ставлю десять долларов, — предложил Пеллэм.

У него не было никакой убежденности в собственной правоте, однако он успел уяснить, что уверенная напористость решает все.

— Гм. Пять.

Они разняли руки.

В противоположном конце квартала очередной лимузин высадил еще одну важную персону на красную ковровую дорожку, расстеленную к главному входу в Башню Маккенны. Господин в смокинге в сопровождении нескольких телохранителей вошел в здание.

— Посмотрите на номер, — заметил Бейли. — На нем написано «NY-1».

— Ну и что. Быть может, это питчер бейсбольной команды «Нью-Йорк метрополитен».

— Тогда у машины, черт побери, точно была бы на номере не единица, — печально возразил Бейли.

Длинный черный «Линкольн» скрылся за углом. Бейли закрыл окно.

Происходящее напротив было, вероятно, единственной церемонией завершения строительства небоскреба, которая отмечалась на уровне земли. Поскольку крыша Башни Маккенны не смогла вместить все шесть тысяч приглашенных, торжественную церемонию было решено провести в собственном театре небоскреба, просторном зале, предназначенном для постановок бродвейских мюзиклов и пьес. В эту ночь зал был наполнен грохотом музыки канала Эм-ти-ви, лазерами, огромными видеомониторами, объемным звуком по системе «Долби» и компьютерной графикой.

Наполнив маленький стаканчик вином из бутылки, Пеллэм снова настроился на то, что рассказывал Луис Бейли. Переполненный восторгом, адвокат никак не мог остановиться и продолжал говорить о деле Этти. Тем временем в полутемном углу его свежеотремонтированной квартиры Исмаил, в неизменной трехцветной ветровке, листал старый, замусоленный журнал с комиксами. На ногах у него были новые кроссовки, подарок Рамиреса.

— Мне нужно встретиться с одним человеком, — окликнул мальчишку Пеллэм. — А тебе пора возвращаться в подростковый центр.

— Слушай, приятель, обожди минутку.

Не так давно позвонил один из личных секретарей Роджера Маккенны и справился, не желает ли Пеллэм присутствовать на торжественной церемонии. Тот отказался, но согласился заглянуть в девять часов вечера; судя по всему, у Маккенны был для него памятный подарок, который, как полагал подрядчик, должен был ему очень понравиться. Пеллэм предположил, это будет какой-нибудь сувенир из исторического прошлого Адской кухни, возможно, обнаруженный во время раскопок при рытье котлована под фундамент небоскреба. Пеллэм, закоренелый сторонник проживания в автофургоне «Уиннебаго», не имел ни малейшего желания обременять себя всевозможными коллекциями. Впрочем, существовала также вероятность, что Маккенна собирался преподнести ему чек на кругленькую сумму — за предупреждение насчет подружки Коркорана или за потрясающие съемки в нелегальном детском саду.

Пеллэм встал.

— Исмаил, пошли.

Мальчишка зевнул.

— Я совсем не устал.

— Пора уходить.

Потянувшись, Исмаил подошел к Бейли и хлопнул его по руке.

— Пока, приятель!

— Холмс?[84] — переспросил озадаченный адвокат. — Что ж, всего хорошего, Ватсон.

Нахмурившись, Исмаил сказал:

— Увидимся позже.

— Ну хорошо. До встречи, молодой человек.

Пеллэм и Исмаил вышли в темноту Тридцать шестой улицы. К этому времени все гости уже были в башне, и повсюду стояли припаркованные лимузины. В воздухе висело сильное ощущение опустошения. Здание, в котором размещалась контора Бейли, осталось на улице единственным жилым между Девятой и Десятой авеню. Дворец, выстроенный Маккенной, не вернул району в одночасье волшебным образом жителей.

С противоположной стороны улицы строительная площадка была не видна, скрытая рекламными щитами и перетяжками, трепетавшими на жарком вечернем ветерке. Огороженная, она была погружена в темноту. Единственными звуками были слабые отголоски музыки, доносящиеся из театра.

— Пустынно, да? — заметил Пеллэм.

— Что ты сказал, приятель?

— Я говорю про улицу. Она пустынна.

вернуться

83

Официальное прозвище штата Нью-Йорк.

вернуться

84

Непереводимая игра слов: английское слово homes — приятель (на слэнг) созвучно фамилии героя Конан-Дойля.