Выбрать главу

Да уж, подумал Родригес, в кресле начальника почти каждый укорениться рад. Он смотрел в глаза Флореса, а Флорес что-то прикидывал. Выгоды для дерева от утопистов? Если такие есть…

Что-то сказать об угрозах от лесозаготовителей? Нет, это слишком в лоб. И будет воспринято как твоя собственная угроза.

4

— Кстати… — вдруг вспомнил Флорес. — Ну как раз о твоих Адских Коровищах… — Он отодвинул стол, чтобы встать со своего трона, поднялся и на слегка деревянных ногах подошёл к двери, приоткрыл и гаркнул:

— Финьеса ко мне! Срочно.

Ну вот, с удовлетворением подумал Бенито. Тут же и пригодились. И не сказать, что простое совпадение. Здесь, на Эр-Мангали, постоянно что-то случается и требует реагирования. Просто когда нас нет, некого и позвать.

Флорес вернулся на трон и, чтобы не терять времени, заявил:

— Есть для вас дело на ферме Хоберманов. Где-то неподалёку.

— Да, чуть на север от Бабилона, — подтвердил Бенито.

Ну конечно, он знал ферму Хоберманов; ныне на Эр-Мангали фермерские хозяйства наперечёт. И все они обслуживают элитный квартал Бабилона… Значит, на флоресову кухню поставляют продукты Хоберманы?

В дверях показался толстяк Финьес. Флорес бросил ему:

— Что там на ферме с коровами? Излагай.

Финьес, навязчиво потирая ладонями передник, взялся за изложение. Хоберманы, как сказал он, если выправить излишнее косноязычие, ныне специализируются на молоке и молокопродуктах естественного происхождения. В этой сфере они монополисты. Именно они рискнули всем состоянием, чтобы импортировать на Эр-Мангали племенное стадо карликовых коров, особенно удобное в межпланетных поставках. Это стадо с тех пор умножилось, но при этом осталось имуществом только лишь Хоберманов, потому что они не желали терять монопольный статус. Приростало стадо — они расширяли ферму. А потом их коровы сошли с ума. Всё.

— Как всё? — возмутился Флорес. — Ты же сам говорил, что какая-то Адская Коровища повлияла на этих коров!

— Это не я! — замахал руками Финьес. — Это молочник ихний. Он приехал рассказать, почему молока нет. Говорил, тварючина какая-то коров ежедневно пугает, вот они и обезумели, теперь травы не едят, дояров не подпускают, бодают стенки загонов и всё такое. А тварючину ту отогнать нельзя, людям, как подходят, самим страшно. Издалека смотрят. И вроде, опасно её даже упоминать — как бы не появилась!

— Так тварючина или Коровища? — Флорес поднял бровь.

Вместо Финьеса дал справку Бенито.

— Если на ферме Хоберманов, это не Коровища. Свинючина, скорее всего. А Коровища далеко на юге. К нам она не станет бежать. Тем более, что с коровами колонистов у той жуткой ксенотвари нет никакого сродства.

Флорес хмыкнул:

— Ладно, вижу, ты в курсе. Значит, пошли людей разобраться… — повисла пауза, так как Флорес осознал, что не тому из посетителей дал задание.

— Лопес пошлёт, — подсказал Бенито.

— Хорошо, распоряжусь, — подтвердил Лопес. И собрался уже уходить, но Родригес его дёрнул за рукав: рано.

А Флоресу Бенито сказал:

— Обязуюсь лично проследить за выполнением. Только есть два нюанса, даже три. Первый: чтобы успешно добраться до фермы Хоберманов, нам понадобится проверенный в деле водитель. Чем быстрее выпустят Олафа, тем быстрее поедем. Второй: чтобы понять логику поведения ксенотвари, нам понадобится ксенозоолог Майк Эссенхельд. Это значит, на него никто не должен претендовать. И третий: нам понадобится вездеход.

Флорес изумился:

— А с вездеходом-то что?

— Новый начальник над профсоюзом транспортников, некий Игнасио Ибаньес-как-его-там, заявил мне, что будет чинить препятствия получению вездеходов для нашей службы. Я не спорю, — Бенито едва сдержал выползающую на лицо саркастическую ухмылку, — что этот Ибаньес как водитель наземного транспорта компетентней, чем наш Эстебан. Однако считаю необходимым обязать его выдавать нам вездеходы под угрозой какой-нибудь кары.

5

Дальше что? Дальше пошло быстро. Бенито и Лопес, как только договорились о спасении Олафа, так и пошли его вызволять к Башне Учёных. Их сопровождал один из телохранителей Флореса, чтобы подтвердить принятое решение.

Олафа нашли в одной из подвальных камер. Был он сравнительно бодр, хотя и извёлся со скуки за время своего заточения. Никто его не пытал, хотя пару раз угрожали пытками. Дескать, вот-вот начнутся, придёт настоящий палач, он и займётся им. Но настоящий палач не дошёл. Диас и Маданес могли бы его и сами отделать, но то ли ленились, то ли брезговали, а может (кто знает) верили в непотопляемость Бенито.

Выпустив Олафа на свет, тут же, не мешкая, послали телохранителя к новому начальнику транспорта Ибаньесу с важным устным сообщением. Припозднишься — и в гараже не дадут вездеход, а сейчас не дадут, так и потом не вспомнят.

— Как кормили? — будто невзначай Бенито спросил у Олафа.

— Очень вкусно. Финьес молодец.

— Не молодец, а засранец! — поправил Бенито. Ведь соврал же ему, соврал! Дескать, нет никого в подвале…

Ну да ладно, дело-то прошлое. А на будущее выводы сделаны.

В этот миг подошёл Кай Гильденстерн в слегка расстроенных чувствах. Оказалось, что сразу за стеной Бабилона на него напали с целью зарезать. Главного бандита он положил из «меноры», остальных распугал. Но и сам напугался до полусмерти, не без того.

Бенито сказал:

— Нам придётся сейчас поехать мочить одно Адское чудовище. Ты как, с нами?

— На ночь глядя? Ну, раз надо, поехали… — без горячего энтузиазма, но и без ужаса в глазах. Это хорошо.

— Ну а ты, — к Олафу, — после пыточного подвала сможешь вести вездеход?

— Попытаюсь! — захихикал тот.

— И я с вами, — присоединился Лопес, — начальство я, или кто?

— Что ж, — молвил Бенито, оглядываясь на компанию. — Полчаса у нас есть. Раньше вездеход не получим, да и самим заправиться нужно. Предлагаю всем отправиться в кафе и поужинать… Хуанито, ты в элитном квартале старожил, знаешь здесь какое-то славное место? Кухню Финьеса не предлагать — я на него злюсь.

Лопес кивнул:

— Хорошо, пойдём. Только в лучших местах здесь всё равно его кухня.

— Но не везде же он появляется лично!.. Да, Хуанито, тебе, как начальнику, открою один секрет. Этот парень, Майк Эссенхельд, ценный сотрудник, но его нужно кормить. Справишься? Просто он мало что ест, а выбирать ленится, вот и ходит, как призрак голодный… Ты его иногда посылай с поручением просто поесть!

— Обещаю! — засмеялся Лопес.

6

В кафе с претенциозным именем «Львиный прайд» засели почти на час. Ели и пили разбавленный кольхаун. Лопес проставился за своё начальничество, за успешную помощь Бенито в отчёте перед Флоресом (ой, да кто тут кому помог?), за свободу Олафа, наконец.

Гильденстерну нашлась еда. Он с проснувшейся жадностью уписывал овощи с рисом и ангельдинский сладкий картофель, так что Бенито уже опасался известно чего. А впереди работа.

Между тостами — ну вот не скажешь, что вовремя — Кай вдруг вспомнил о важном. Чем-то его поразил разговор, услышанный в штабе.

— Трентон спорил с Герреро, и речь зашла об Альваресе… Как-то подозрительно он о нём говорил.

— Да и мне подозрительно, — Бенито вздохнул. — Странно, что он на моём моноцикле, в дюнах, смог обогнать ассасинов… Думаю, они его отпустили. Но зачем? О том, конечно, не знает он сам.

— Обелить Альвареса?

— Бесполезно. Они оба для ассасинов смертники, но с отсроченным приговором. Может, ждут показательной казни с нашей стороны? Не дождутся. Знаешь, Майк, я скажу тебе странную вещь. Да и вам, Хуанито и Олаф… Я и сам бы хотел обелить Альвареса. И обезопасить. Так, чтоб не только мы, но и та сторона его не прикончила. Это важно.

— Почему вдруг? — не понял Олаф.

— Понимаешь, Альварес нужен. Он космогатор. Единственный здесь.