– Прошу обратить вас внимание на новую часть интерьера, – ещё и останавливаясь в своём черепашьем шаге, указал Леккео на выставку оружия. – Здесь представлены уникальные образцы.
– Предстоящее совещание наместников я считаю более увлекательным моментом. Ранее эта коллекция украшала личные покои Его высокопревосходительства, а потому прекрасно мне известна.
Да-да, когда-то она была частой гостьей в Бьэллаторе. И гостьей желанной.
… Как вышло, что этот хлипкий рефаим смог свести на нет расположение Его высокопревосходительства к ней?
Ахрисса, в которой текла горячая кровь суккуба, не могла принять подобного. Кроме того, планы семьи требовали вернуть прежний интерес Дзэпара. И разве можно сказать, что не стоит её персона герцогского внимания? Дзэпар и сам основательно выиграл бы от союза с её родом.
… Но отчего-то упрямо благоволил исключительно своему мерзкому полукровке!
Нет, ей требовалось разрушить связующую нить между герцогом и его секретарём. И пусть суть основы той так и оставалась сокрыта, но раз логические объяснения не находятся, то только в сфере чувств и может лежать ответ.
Как после этого вывода увлечение Ал’Берита человеком могло вызвать в ней все те высокомерные насмешки и шутки, что заполняли любое нынешнее светское общество?
Едва узнав о замысле виконта, Ахрисса сразу и с удовольствием решила поддержать его в задуманном, желая во всех подробностях изучить причину глубины возникших эмоций. Ей виделось необходимым выявить некие закономерности, слабости и использовать полученное знание для устранения Леккео со своего пути.
– Мы пришли, – кончилась пытка медлительностью.
На расстояние, которое без телепортации можно преодолеть за три минуты, они затратили все пятнадцать и, естественно, собрание уже началось без присутствия наместницы Крудэллиса. Однако по этому поводу баронесса снова ничего не сказала. Она лишь с мягкой улыбкой посмотрела на секретаря, хотя с удовольствием разорвала бы зарвавшегося паразита на мелкие клочки.
– Ваше превосходительство желает ещё чего-либо? – вежливо уточнил Леккео.
– Да, принесите мне горячий чёрный чай.
«Интересно, успеет ли чай остыть, пока ты тащишься, или тебе хватит совести принести именно требуемое?».
– Хорошо.
Леккео удалился, а она вошла в зал, где уже шло заседание. В очередной раз на её опоздание никто словно бы и не обратил внимание. Дзэпар лишь взглядом пригласил присесть, и на этом, как и всегда, остановился. Никаких возмущений от него вновь не последовало… И повторение одного и того же события ей было сегодня сложно принять настолько, что она всё же произнесла:
– Прошу прощение, Ваше высокопревосходительство. Ваш секретарь задержал меня экскурсией по замку.
Он даже не поглядел на неё, продолжая обсуждение, как будто никаких слов и не прозвучало. Ахриссу от этого покоробило, но требовать поступков от него она не могла. А потому двинулась к своему креслу.
Ничего не изменилось от её замечания.
…Ничего, кроме того, что на неё посмотрел Ал’Берит.
При этом взгляд его показался Ахриссе даже сочувствующим, хотя они никогда не были настолько близки, чтобы это было именно так. Виконт часто выражал свою симпатию, но не более того. Ей тоже мало хотелось переступать определённую черту во взаимоотношениях с ним.
– Ваш чай, – едва она присела, поставил перед ней чашку Леккео. – Может, ещё чего‑нибудь?
«Сгинь в свете!» – громом прозвучало пожелание в голове Ахриссы.
– Этого достаточно. Вы мне абсолютно не требуетесь.
***
– Да будет ваш великолепный путь освещён звёздами и незабве…
Договорить у Кварзиотто не получилось, потому что Ал’Берит уже стремительно прошёл мимо него и уверенно двинулся дальше. За время своего пути наместник пристально смотрел то в одну, то в другую сторону, как если бы выискивал нечто определённое, и у главного смотрителя молниеносно возникли неприятные мысли о некоем наушничестве.
– Имя? – требовательно произнёс высокопоставленный демон, останавливаясь возле одного из сотрудников.
– Чиотто, Ваше превосходительство.
– Кратко охарактеризуйте мне его, – небрежно повернул голову к Кварзиотто наместник.
Главный смотритель облизал языком губы и ответил:
– Сей способный демон, о мой сиятельный повелитель, чьё имя никогда не растворится в мирах, привычен держаться существенного и втаптывать в пыль ничтожное. Он опирается на законы и совершает только полезные деяния.