Выбрать главу

— Не делать чего? — рассеянно спросил Джейсон, схватив рекламную брошюрку с экскурсией в пещеру.

— Ты знаешь, — ответил его отец, потянувшись через стол, чтобы вернуть буклет на место.

— Ты пожалеешь об этом, — заявил дядя Итан, присоединяясь к ним.

— Так и будет, — добавил дядя Сет, опираясь плечом о стену. — Поверь мне.

— Это проклятие — полная чушь, — заметил Джейсон, возвращая брошюры с пещерами и хватая новую — с экскурсией по торговому центру.

— Правда? — нараспев произнёс его отец, еле сдерживая смех. — Тогда как ты назовёшь время нашего с твоей мамой свадебного путешествия?

— Неудачей, — ответил Джейсон, раздумывая, заинтересует ли Хейли идея сделать на этой неделе одинаковые татуировки. Но сам тут же отверг её, зная девушку достаточно хорошо, чтобы понять: она, вероятно, сравнит его предложение с выбитым на её заднице именем ублюдка Дерека Джетера[2]. Он отбросил эту мысль и взялся за другие.

— Ты считаешь тот факт, что за последние двести лет каждый Брэдфорд, который отправлялся со своей женой в медовый месяц в течение первого года брака, едва выбирался оттуда живым, всего лишь невезением? — спросил дядя Итан, скорее забавляясь, чем чувствуя себя оскорблённым.

— Да, — ответил Джейсон, абсолютно в этом не сомневаясь, поскольку это был именно тот случай, когда кто-то из его семьи несёт бред.

Дядя Сет, задумчиво поджав губы, спросил:

— Ты правда так думаешь?

— Безусловно, — тяжело вздохнув, ответил Джейсон и схватил буклет, рекламирующий чудесное наблюдение за птицами.

— Не делай этого, Джейсон, — мягко попросил его отец.

— Она заслуживает медового месяца, — просто сказал он, отвергнув идею оказаться в полиэтиленовой палатке с десятью тысячами бабочек, и схватил буклет о поиске минералов.

— Тогда подари его ей, но только не сейчас. Дождись первой годовщины и отвези её в какое-нибудь особенное место, — прошептал отец. — В тот момент, когда ты объявишь Хейли, что вы отправляетесь в свадебное путешествие, всё полетит к чертям. Всё станет настолько хреновым, что ты будешь рад уже тому, что выжил.

— И что ты мне предлагаешь? Забрать её домой, чтобы вставать по утрам и идти на работу, как ни в чём не бывало? — спросил Джейсон, удивляясь, почему его отец пытается вывалить на него всё это дерьмо.

— Да, — ответил мужчина, абсолютно не задумываясь.

— Я не могу так поступить, — сказал он, качая головой и хмуро рассматривая лежавшие перед ним буклеты.

— Почему?

Переведя взгляд на красочную брошюру в нижней части шкафа, Джейсон пробормотал:

— Потому что моя милая, прекрасная, обожаемая жена заслуживает медового месяца, где она сможет выразить мне свою бесконечную любовь и благодарность за то, что я сделал её самой счастливой женщиной на Земле.

— Я поставлю стул, если вы пообещаете удерживать его на полу, пока я буду выбивать из него всё дерьмо! — услышал Джейсон обещание своей любимой жены мужчинам его семьи, пытавшимся не дать ей совершить убийство. — Не думаю, что прошу о многом!

«Боже, я её люблю», — улыбаясь, подумал Джейсон, не оставляя попыток выбрать подходящий буклет.

— Что если я испеку вам гору пирожков? — на секунду задумавшись, спросила Хейли. Неожиданно для себя Джейсон оказался сбитым с ног. С десяток огромных ручищ удерживали его на полу, в то время как женщина, которую он любил больше всего на свете, пыталась преподать ему урок. Джейсон едва не надорвал живот от смеха, пока она наконец не сдалась и не умчалась прочь в гневе, обвиняя всех огромных ублюдков, держащих его на полу, и обещая, что вскоре наступит день, когда он за всё ответит.

Джейсон знал: втайне Хейли рада, что стала его женой, что он предоставил ей возможность любить и обожать его всю оставшуюся жизнь. Усмехнувшись, мужчина решительно проигнорировал её обещание пустить в ход свои яростные кулаки, когда он будет спать, и снова сосредоточился на буклетах, которые рассыпались в радиусе нескольких метров благодаря свирепому нападению его жены.

Он наконец-таки подобрал идеальное свадебное путешествие для своей милой Хейли.

Глава 3

— Ты не можешь всё ещё злиться.

— Но я всё ещё злюсь, — заявила Хейли, сбрасывая туфли. Стянув рубашку, девушка бросила её на пол. Но спустя пару секунд снова подобрала и бросила на спинку стоящего в углу стула, издав жалостное хныканье, по которому Джейсон понял, как сильно устала его новоиспечённая жена.

— Тебе поможет, если я скажу, что мне жаль? — спросил он, снимая рубашку и так же бросая её на спинку стула.

вернуться

1

Шлёвка — петля для ремня.