Выбрать главу

Я услышал голос Кейт:

— Джон!..

Я обернулся и увидел в дверях Карла с охотничьим ружьем в руках. Оно было нацелено на Кейт.

У двери, ведущей в игровую комнату, возник еще один человек с наведенной на нас винтовкой «М-16».

Потом появился и третий — он целился в меня с террасы тоже из «М-16».

Они прошли в комнату, поближе к нам, и я рассмотрел парня, появившегося из игровой, — это был Лютер. А на террасе был второй парень из караулки, тот самый, которого я так напугал своей сиреной.

Я оглянулся на Мэдокса и увидел в его руке огромный армейский «кольт» сорок пятого калибра, направленный мне в лицо.

Ну что ж, нельзя сказать, что я этого не ожидал, однако ситуация показалась мне невероятной.

А потом Мэдокс сказал:

— Вы ведь сами знали, что живыми отсюда не выберетесь.

Глава 49

Мы с Кейт встретились взглядами. Она не выглядела испуганной, скорее разозленной. Может, на меня.

— Ну, так, — сказал Мэдокс. — Оба — на пол, лицом вниз. — И добавил, как будто мы и сами этого не знали: — Одно лишнее движение, и вы оба — трупы. Я не шучу.

Ну, мы улеглись на пол, лицом вниз — это совершенно правильная полицейская и военная мера при разоружении пленных. Мы явно имели дело с людьми, хорошо знавшими, как это делается.

— Кейт, вы первая, — скомандовал Мэдокс. — Оружие. Медленно. Джон, лицом в ковер. И даже не дыши.

Мне не было видно, что там происходит, но я услышал звук, словно сапог или ботинок ударил по «глоку» Кейт, отшвырнув его по ковру в сторону, и Мэдокс спросил:

— Вы всегда носите пистолет в кармане?

Она не ответила.

— Очень сильно он вам помог, — заметил Мэдокс. — Еще оружие есть?

— Нет.

— А кобура где?

— На поясе сзади.

Он приказал своим:

— Заберите у нее кобуру, снимите часы, ботинки, носки и куртку. Потом пройдитесь металлодетектором.

Я услышал разные звуки — шорохи и постукивание снимаемых и отбрасываемых в сторону вещей, потом голос Мэдокса:

— Обыщите ее.

— Убери свои шкодливые ручонки! — воскликнула Кейт.

— Может, вам стриптиз устроить, или все же обойдемся обыском и металлодетектором? — ядовито осведомился Мэдокс.

Ответа не последовало.

— Чисто, — произнес Лютер.

— Перевернитесь, — велел Мэдокс.

Я услышал, как она переворачивается, через пару секунд раздался писк металлодетектора и Карл спросил:

— Это что?

— Мой ремень и молния на джинсах, тупица, — ответила Кейт. — Что тут непонятного?

— Снимите ремень, — скомандовал Мэдокс.

Я не слышал, пустили они еще раз в ход металлодетектор или нет, но и писка тоже не последовало — стало быть, «Медвежье пугало» не обнаружили.

— Карл, ощупай ее, — распорядился Мэдокс.

Я не видел, по каким местам он ее охлопывает, но она сказала Карлу:

— Наслаждаешься?

Несколько секунд спустя Карл бросил:

— Чисто.

Не знаю, куда она засунула «пугало», но либо его не обнаружили, либо нашли, но не поняли, что это такое.

— Дерек, надень на нее кандалы, — велел Мэдокс второму охраннику.

Я услышал металлическое позвякивание, потом щелкнули, закрываясь, замки кандалов и Мэдокс произнес:

— Теперь твоя очередь, Джон. Процедура тебе известна. Сперва пистолет.

По-прежнему лежа лицом в пол, я сунул руку под грудь, будто доставая пистолет, вытащил из нагрудного кармана рубашки «пугало» и положил на ковер под животом.

Мэдокс, кажется, передвинулся поближе и встал над моими ногами.

— Даже не думай геройствовать, — предупредил он. — Или твоя жена умрет. — И добавил: — Да-да, я знаю, что она твоя жена.

— Пошел бы ты на…!

Я вытащил из-за пояса свой «глок» и бросил на ковер.

— Что еще имеется? Только не врать, или я всажу тебе в задницу пулю сорок пятого калибра.

— Кобура у щиколотки. На левой ноге.

Кто-то задрал мне штанину и снял кобуру с револьвером тридцать восьмого калибра.

Потом два охранника стянули с меня ботинки и носки, кожаную куртку и часы.

— Проверьте его на металл, — приказал Мэдокс.

Один их них — кажется, Лютер — обошел меня, водя металлодетектором, но ничего не нашел — сигнал не пищал.

— Обыщи его.

Кто-то ощупал мои спину, бока и ноги, вытащил бумажник.

— Чисто, — доложил Лютер.

— Бэйн, — пожаловался я, — Лютер меня за задницу лапает.

Лютеру это явно не понравилось.

— Заткни свою траханую пасть, сэр! — рявкнул он.