Выбрать главу

— В этот отрезок времени в Колорадо-Спрингс ждут любого кодированного сообщения от президента, который может изменить условия пуска или отменить его.

— Мне казалось, что президент не может отменить ответный удар по плану «Адское пламя», — заметил Лэндсдэйл.

— Может, — ответил Уолфер. — Но только если у него есть убедительные подтверждения, что ядерную атаку начали не исламские террористы. И он имеет только тридцать минут, чтобы вмешаться. А если он на борту вертолета морской пехоты, летящего в безопасное место, у него почти нет шансов получить подобную информацию. Как уже говорилось, существует сильное предубеждение против исламских террористов, люди заранее возлагают вину за нечто подобное именно на них, особенно после одиннадцатого сентября. На деле же на всех этих ядерных зарядах будут отпечатки пальцев членов Аль-Каиды. И при отсутствии каких-либо иных улик — например, что атаку начала Северная Корея или, как ни дико это звучит, какая-нибудь местная группа, имеющая информацию о существовании плана «Адское пламя», — улыбнулся он, — ракеты запускаются и летят на цели в мусульманских странах. По сути дела, мы сперва стреляем и уже потом начинаем задавать вопросы. Даже если мы ошиблись в определении авторов нападения, то все равно получаем результат, которого добивались.

— Насколько мне известно от Пола, — сказал Мэдокс, — наш нынешний президент не станет отменять план «Адское пламя».

— Для президента не единожды проводились брифинги по плану «Адское пламя», — подтвердил Пол Данн. — Сразу после одиннадцатого сентября и совсем недавно, в первую годовщину этой катастрофы. И мне кажется, его вполне устраивает такое положение, когда все, что ему нужно делать, — это ничего не делать.

— Если в Колорадо-Спрингс не получат никаких сообщений от президента в течение получаса, это молчание будет означать сигнал к пуску, — сказал Уолфер. — Значит, скажем, через час после ядерного нападения на Америку мы добьемся ядерного уничтожения тех, кто в этом повинен.

— Надеюсь, что этого не произойдет, — заметил Лэндсдэйл. — Ведь повинны в этом будем мы.

Мэдокс не понял юмора и возразил:

— Да нет же, Скотт! Полная ответственность за уничтожение мусульманского мира будет возложена на исламских террористов. Они и так слишком долго нас донимали, а тот, кто играет с огнем, не застрахован от ожогов.

— Да возлагайте на кого хотите, — пожал плечами Лэндсдэйл. — А как вы намерены развезти эти чемоданы с бомбами по нужным местам?

— У меня есть два реактивных самолета «сессна-сайтейшн» — правда, к сожалению, сейчас они не здесь. Но я уже связался с пилотами и самолеты направляются в Адирондакский региональный аэропорт. Завтра или, самое позднее, в понедельник, когда Михаил скажет, что ядерные заряды в порядке, пилоты отвезут эти чемоданы на двух джипах в аэропорт и погрузят в свои самолеты. — Мэдокс оглянулся на черный чемодан. — Их называют «чемоданные бомбы», однако, как вы сами видите, они совсем не похожи на обычные изделия американских фирм вроде «Туристера» или «Самсонайта». Так что, перед тем как выставить на всеобщее обозрение, мы спрячем их в транспортные контейнеры, запирающиеся на стальные замки. Затем пилоты летят в два разных города, берут такси и едут в назначенный отель — вместе с чемоданами, — где ждут дальнейших инструкций.

— Вы доверяете этим ребятам? — спросил Лэндсдэйл.

— Они работают на меня уже долгое время. Бывшие военные летчики. Всегда выполняют приказы.

— Вы сообщите им, когда потребуется уехать из этих отелей?

— К сожалению, — ответил Мэдокс, — они все еще будут в своих номерах, когда устройства взорвутся. Они, понятно, не имеют представления о содержимом чемоданов, но знают, что там нечто весьма ценное и их нельзя оставлять без присмотра.

Харри Маллер по-прежнему внимательно слушал. Он уже почти утратил надежду выбраться отсюда живым, а сейчас его шансы приобрели отрицательные значения.

Харри раздвинул ноги, натянув цепочку кандалов, и попробовал нажать на нее стопой. Он понимал, что цепь ему не разорвать, но руки-то у него были свободны, а поскольку все эти люди не вооружены, может, ему удалось бы вырваться отсюда. Харри украдкой оглянулся на дверь, потом на зашторенные окна.

Мэдокс заметил это и спросил:

— Вам стало скучно? Или вы куда-то торопитесь?

— Пошел в жопу! — ответил Харри.

— Бэйн, — вмешался Пол Данн, — он нам тут больше не нужен. Если вообще был нужен.

— Боюсь, — ответил Мэдокс, — что сейчас это самое лучшее место для мистера Маллера. Мы же не хотим, чтобы он общался с охранниками и рассказывал им страшенные истории про ядерные заряды. — Он посмотрел на Маллера и повернулся к остальным: — Сейчас сюда принесут шприц со снотворным. Мистеру Маллеру надо поспать до вторника.