— Хорошо, — улыбнулся Бедфорд. — Я доверяюсь твоей интуиции. Мы избавимся от него прежде, чем примемся за почту. Пусть войдет.
Эльза вышла из кабинета, и через несколько мгновений в дверях появился Бинни Денхем. Он вошел с поклоном и извиняющейся улыбкой, но глаза его смотрели твердо и оценивающе, как будто речь шла о жизни и смерти.
— Я рад, что вы приняли меня, мистер Бедфорд, — начал он. — Я боялся, что у меня будут неприятности, если я вас не повидаю. Дельберт сказал мне, чтобы я обязательно повидал вас, ждал как угодно долго, а Дельберт очень тяжелый человек, и мне не хотелось бы перечить ему.
Какое-то внутреннее чувство подсказало Бедфорду, что нужно быть настороже.
— Садитесь, — предложил он. — А что за черт этот Дельберт?
— Он мой коллега.
— Партнер?
— Нет, нет. Я не партнер. Я коллега. Он мой товарищ.
— Хорошо, садитесь же. Расскажите мне, что вам угодно. Но вы должны говорить кратко. У меня несколько деловых встреч сегодня утром, и еще надо посмотреть почту.
— Да, сэр. Большое спасибо, сэр.
Бинни Денхем осторожно присел на краешек стула перед столом. Он снял шляпу и прижал ее к животу. Он не мог скрыть, что у него дрожат руки.
— Ну? — торопил его Бедфорд.
— Речь идет о капиталовложении. — Денхем шумно выдохнул. — Дельберт, кажется, нуждается в деньгах для финансирования своего предприятия. Ему нужно всего двадцать тысяч, и он сможет вернуть их…
— Что это значит, черт возьми? — воскликнул Бедфорд. — Вы сказали моему секретарю, что хотите видеть меня по личному делу. Я не знаю вас. Я не знаю Дельберта, и меня не интересует его предприятие стоимостью в двадцать тысяч. Если это все…
— Вы не поняли меня, сэр, — запротестовал этот несносный человек. — Видите ли, тут замешана ваша жена.
От подступившей ярости Бедфорд вспыхнул, но какое-то внутреннее чувство снова подсказало ему, что он должен быть осторожен.
— Моя жена? — переспросил он.
— Что-то в этом роде, сэр. Вы, конечно, понимаете, какой сейчас спрос на такие вещи. Эти журналы… Я уверен, что вы любите их не больше, чем я. Я никогда не читаю подобных вещей и уверен, что вы тоже не читаете ничего подобного. Но вы, видимо, знаете, что они очень популярны.
— Ладно, — сказал Бедфорд. — Бросьте крутить, выкладывайте все начистоту.
— Да, конечно… Видите ли, мистер Бедфорд, вы не знаете Дельберта. Он очень настойчив. Когда он чего-нибудь хочет, то действительно…
— Хорошо, продолжайте, — огрызнулся Бедфорд. — Что там насчет моей жены? Почему вы впутываете ее имя?
— О, я только упомянул ее имя… Видите ли, я знаю Дельберта и, хотя я прощаю ему его идеи…
— Какие идеи?
— Ему нужны деньги.
— Хорошо, ему нужны деньги. А дальше что?
— Он думает, что вы сможете предоставить ему их.
— А моя жена? — спросил Бедфорд, испытывая страстное желание схватить этого человека за шиворот и вышвырнуть из своего кабинета.
— Сведения о вашей жене…
— Какие сведения?
— Уголовные сведения, отпечатки пальцев. — Ден-хем сообщал все это спокойным, извиняющимся тоном.
Наступило ледяное молчание.
Бедфорд был отличным игроком в покер и великолепно разбирался в делах, он отлично понимал, куда клонит Денхем. Но что он знал об Анне' Роан? У нее был несчастливый брак до него, и она не любит говорить об этом. Там было что-то вроде трагедии. Самоубийство ее мужа явилось признанием его никчемности и финансовой несостоятельности. После него осталась небольшая страховка, которая давала возможность молодой вдове вести весьма скромный образ жизни. Она два года путешествовала за границей, а потом встретилась с ним.
— Выкладывайте карты на стол! — приказал Бедфорд и сам был поражен своим голосом. — Что это? Шантаж?
— Шантаж?! — воскликнул человечек с ужасом. — О Бог мой! Нет, мистер Бедфорд! Боже мой, конечно нет. Элвин Дельберт не стал бы делать ничего подобного.
— Так что ж это? — допытывался Бедфорд.
— Мне представился удобный случай вложить эти деньги в предприятие. Я думаю, и вы согласитесь, что это звучит солидно, и ваши двадцать тысяч долларов вернутся к вам. Ну, скажем… Дельберт считает, через шесть месяцев. Я лично думаю, что это будет примерно через год.
— А что там насчет сведений о моей жене? — упорно гнул свое Бедфорд, едва сдерживаясь от ярости.
— О, это точка зрения, сэр. Дельберту нужны деньги, и он считает, что вы можете дать ему взаймы. Ну и конечно, эта информация, а он знает, сколько журналы готовы заплатить за подобные материалы. Я разговаривал с ним. И уверен, что больше двадцати тысяч они ему не заплатят, но Дельберт считает, что они заплатят ему больше, если информация будет подтверждена.