— Я найду его, — сказала Делла Стрит.
— Только не по виду, — предупредил Дрейк. — Он самый незаметный на свете человек.
— Хорошо, — засмеялась она, — я буду искать его среди самых незаметных людей. Что делать дальше, шеф?
— Ты найдешь эту девушку. Попробуй завязать с ней разговор. Не лезь к ней сразу. Пусть она начнет первая, если это возможно. Сядь рядом с ней и начни плакать. Если она сама боится, возможно, она посочувствует тебе.
— О чем мне плакать?нк, к, ’i-.wqi; от
— Твой приятель должен прилететь>из Сан-Франциско, и ты ждешь, а его все нет и нет.
— О’кей. Я еду.
— У тебя есть деньги?
— Да.
— Возьми из сейфа еще триста долларов, — сказал Мейсон.
— Что, мне тоже лететь в Акапулько?
— Если бы я знал, черт возьми! Если она заговорит с тобой, будь с ней как можно дольше. Потребуется — садись в самолет.
Делла достала из сейфа деньги и уложила их в сумку.
— Я еду, шеф.
— Позвони, если будет возможность, — попросил Мейсон и добавил: — По незарегистрированному телефону.
Когда она ушла, Мейсон повернулся к Дрейку.
— Проверь ее квартиру, Пол.
— Насчет чего?
— Узнай, сдала она ее или просто заперла. Если она расплатилась, пошли туда пару оперативников, мужчину и женщину. Пусть они под видом супружеской пары попробуют снять эту квартиру, чтобы найти там отпечатки ее пальцев.
— Тебе нужны отпечатки пальцев этой девушки? — спросил Дрейк.
Мейсон кивнул.
— Зачем?
— Чтобы я мог показать их полиции.
— Лучше всего намекнуть полиции о случившемся, — сказал Дрейк.
Мейсон покачал головой.
— Почему нет? — удивился Дрейк. — У них же есть ее отпечатки. Они нашли их в машине и в мотеле, где…
— Они строят дело против Бедфорда, — сказал Мейсон. — И не захотят сейчас связываться с девушкой. Они полагают, что я ищу ее для суда. Но мне нужны отпечатки еще кое-кого, кто мог быть в квартире. Однако главная причина, по которой я не хочу вмешательства полиции, заключается в том, что я не хочу рисковать официальным статусом случившегося.
— Что такое официальный статус случившегося? — спросил Дрейк.
— Убийца собирается улететь.
Дрейк нахмурился.
— У тебя хватит доказательств обвинить ее в убийстве, не считая ее бегства?
— Я не хочу обвинять ее в убийстве, Пол. Я хочу освободить Стюарта Бедфорда от обвинения. Подумай, что можно сделать насчет этих отпечатков, и постарайся передать своему человеку, чтобы он наблюдал за Деллой. Я начинаю думать, что мы на что-то напали.
Глава 17
Было семь часов, когда Делла Стрит в первый раз позвонила по незарегистрированному телефону.
— Я из аэропорта, шеф. Я не в состоянии связаться с ней.
— Ты нашла человека Дрейка? — спросил Мейсон.
— Да, только что он нашел меня. Пол точно описал его. Я искала самых незаметных мужчин и не могла найти. Он сам подошел ко мне. В жизни бы на него не подумала.
— И нашла Грейс Комптон?
— Он нашел. Она одурачила меня.
— Что она сделала?
— Она надела темные очки с большими линзами, очень темные. Волосы подобрала в узел. Одета, как беременная…
— Беременная! — воскликнул Мейсон.
— Ну да, и фигура у нее совсем не девичья.
— И ты не смогла ничего сделать?
— Ничего. Я рыдала в платок, но ничего не вышло.
— Еще что-нибудь есть?
— Да. Когда она медленно пошла в комнату отдыхать, я опередила ее и пришла туда первой. Я выяснила причину, по которой она надела темные очки. Эта девушка сильно избита. Один глаз совсем затек. Она стояла перед зеркалом и замазывала синяки.
— И больше ничего?
— Нет.
— Свяжись с человеком Дрейка, Делла. Скажи ему, что ты будешь наблюдать за ней, а он пусть позвонит мне. Дай ему этот номер. Пусть немедленно позвонит, а ты следи за ней.
— О’кей, я свяжусь с ним. Но лучше, чтобы нас не видели вместе. Я напишу ему записку.
— Прекрасно. Но убедись, что все спокойно. С этими темными очками одно неудобство, нельзя знать, смотрят на тебя или нет.
— Я постараюсь, чтобы все было в порядке, а человеку Дрейка можно доверять.
— О’кей! Действуй, Делла. После того как он позвонит мне и займет свое место, возвращайся в контору.
— А я-то хотела в Акапулько.
— Успеешь. Я не могу тратить деньги клиента на полет в Мексику, если это не даст результатов.