— Теперь не проси у меня пощады, Пэм.
Вспомнив о CD-плеере, Тони вставил в уши наушники и включил первую попавшуюся ему мелодию. Негромко, почти интимно зазвучал блюз. Энтони Брукс не являлся любителем такого рода музыки, но сейчас это не имело значения. Главное — ничего не слышать.
Прошло какое-то время.
Мистер Брукс и мисс Хейз покинули кабинет. Совершенно обессилевший от пережитых им чувств, от шока, Энтони снял с себя наушники, но продолжал сидеть на полу за креслом. В голове у него шумело. В комнате стоял стойкий аромат дешёвых духов, пудры, которыми пользовалась мисс Хейз, и ещё какой-то более тяжёлый, удушливый запах. Он не смешался с ароматом косметики и парфюма, а висел в воздухе сам по себе. Тони показалось, что этот запах когда-то уже был в его жизни.
Подтянув колени к подбородку, он пытался выудить из своей памяти случай, который бы ему напомнил о том, откуда берётся подобный запах. Неожиданно в памяти всплыла одна картинка из детства.
Однажды ночью, когда их семья только въехала в этот дом, а Энтони на тот момент было около четырёх лет, он проснулся, услышав странный шорох в углу своей комнаты. Энтони удивлённо поднял голову с подушки, посмотрел в угол, потом огляделся вокруг, но никого не увидел. Подумав, что шум ему послышался, он повернулся на другой бок и попробовал заснуть. Однако не прошло и пяти минут, как шорох повторился. Более того, теперь к нему прибавились негромкие женские стоны. Очень странно! Ведь в углу находился старинный комод, и ничего больше. Тони сел в постели и, пересилив себя, спросил:
— Эй, кто это?
Мальчику никто не ответил, но зато стон ещё больше усилился. Тогда Энтони сказал:
— Послушайте, может, вам нужна помощь? Скажите? Я позову своих родителей.
В ответ раздался истеричный смех. У Энтони волосы на голове зашевелились от ужаса и, не теряя ни секунды, он бросился к дверям. Стрелой пролетел в другой конец коридора и с расширенными от страха зрачками вбежал в спальню родителей. К его удивлению, мама с папой не спали. Но что они делали, малыш не понял. Увидел лишь, как отец наклонился над мамой, словно собирался её задушить. Потрясённый Тони закричал:
— Папа, папочка, пожалуйста, не убивай маму! — и упал на ковёр, потеряв сознание.
Когда родители привели его в чувство, перепуганный насмерть мальчик попросил их не отправлять его обратно в комнату, потому что там кто-то есть. Папа удивился и вышел из спальной. А мама нежно прижала к себе сына. Вот тогда Энтони и почувствовал тот запах, который теперь стоял в кабинете отца. Мистер Брукс вскоре вернулся, ворча, что Тони зря их разбудил, потому что в его комнате, как и следовало ожидать, никого не оказалось.
Тони очень удивился, но не тому, что отец в детской никого не обнаружил, ведь люди, если там кто-то действительно был, могли уже сбежать. Мальчик удивился тому, что папа говорил неправду, поскольку он их не будил. Когда Энтони появился в спальной, родители почему-то не спали, а непонятно чем занимались. Правда, Тони больше не думал, что папа хочет задушить маму, потому что его мама не только не выглядела испуганной, но даже производила впечатление счастливой и довольной женщины. А потом он забыл об этом случае. Но запах, который оставили после себя отец и мисс Хейз, напомнил ему о той ночи.
Догадавшись, что он означает, Тони залился краской. Не желая терпеть провокационный аромат дальше, юноша собрался встать и выйти из кабинета, как в дверь кто-то постучал.
От неожиданности Энтони изо всех сил вжался в обратную сторону кресла, покрытого клетчатым пледом, не зная, кто находится за дверью, а потом тихо перекатился и замер сбоку от кресла, которое занимало много места, как это свойственно старинной мебели. Теперь перед ним хорошо просматривалось всё помещение, а сам Энтони был надёжно скрыт высокой и широкой боковиной кресла.
Стук ещё дважды повторился. Потом дверь отворилась. Тони старался не дышать. Однако мать, а в кабинет вошла Розмари, по сторонам не смотрела. Несколько секунд она стояла на пороге, словно принюхиваясь к запаху в помещении. Наконец, Розмари прошла вперёд и остановилась у письменного стола. Энтони ничего не мог понять. Розмари стояла, опустив голову, как будто хотела что-то разглядеть на полу кабинета. Видимо, у неё это не вышло, или она в чём-то сомневалась, потому что Розмари внезапно опустилась на четвереньки и кончиком пальца провела под столом, после чего поднесла палец к своему носу.
В ту же секунду красивое лицо Розмари исказила гримаса брезгливости и невыносимого страдания. Поспешно вынув другой рукой из кармана юбки носовой платок, миссис Брукс прижала его ко рту и выбежала из кабинета. Крайне заинтригованный, Энтони подошёл к письменному столу и, уперев руки в колени, наклонился над полом. Он оказался влажным, и в этом месте отчётливо слышался тот самый запах из детства. Обычно с запахами детства у человека связаны какие-то приятные воспоминания, а здесь?..