Выбрать главу

Но красотка, проследив за взглядом Фила, который был направлен на её изящные бёдра и упругие ягодицы, отказалась, а вместо этого попросила мужчину одолжить ей пиджак, а то она начала без одежды замерзать. Вместе с тем переодеться в свой наряд женщина тоже не решалась, опасаясь, что так она может привлечь к себе внимание полицейских, которые продолжали патрулировать все близлежащие к бару улицы. Пришлось Филу бежать плечом к плечу с наполовину одетой дамой, хотя он мечтал совсем не об этом. Впрочем, по ходу дела выяснилось, что истинная женщина может выглядеть очень сексапильно даже будучи одетой в мужской пиджак. Но, как быстро понял мистер Купер, красоту скрыть невозможно, поэтому вместо ягодиц и бёдер соблазнительной красотки он разглядывал её стройные ножки, обутые в белые туфли на высоких каблуках. Свою розовую кофточку и белую юбочку дама отдала Куперу, чтоб он спрятал их у себя под мышкой, а то бежать с одеждой в руках ей было неудобно. Разумеется, Фил не стал возражать, и троица бодро побежала вперёд.

И вдруг, когда беглецы завернули за угол того самого дома из красного кирпича, навстречу им выехал полицейский автомобиль. Хорошо ещё, водитель успел вовремя затормозить, и не наехал на людей, однако ему не удалось избежать столкновения с высоким деревом, которое росло сразу же за углом дома. В ночной тиши раздался глухой удар капота авто о ствол дерева, чья крона пугливо закачалась, и громкий визг резиновых шин. Из машины с крепкими матюгами вылезли полицейские, а из дома в помятой пижаме и зашнурованных мокасинах выскочил хозяин. Возможно, он спал в таком виде. Ведь шнуровка мокасин — дело долгое и муторное. А тут человек, который явно спал мирным сном, успел за минуту не только проснуться, но выбежать на улицу, да ещё и завестись с полуоборота.

Владелец дома — толстый, с большой залысиной на широком лбу, заорал на полицейских неожиданно высоким, тонким голосом, почти фальцетом. Те так растерялись, что сначала попятились назад, а потом начали указывать пальцем в сторону двух мужчин и женщины, которые явились причиной досадного инцидента. Разъярённый толстяк резко развернулся к беглецам, но потерял дар речи. И его можно было понять. Ведь невероятно сексапильная красотка, заворачивая за угол дома, задела полой мужского костюма дерево, из-за чего его единственная пуговица (а вторую пуговицу мистер Купер потерял ещё раньше) оторвалась и упала на землю. В итоге, нечаянная спутница Бена и Фила оказалась в весьма пикантном положении. Пиджак, имевший по бокам разрезы, зацепился одной своей полой за ветку. Это обстоятельство привело к тому, что полуголая дама, верхнюю часть тела которой хотя бы прикрывал пиджак с чужого плеча, предстала перед сугубо мужской аудиторией чуть ли не в костюме Евы. На женщине, в одно мгновение приковавшей к себе все взгляды, были кружевной бюстгальтер и крохотные трусики, да половина пиджака, которой, не понимая, что произошло, она тщетно пыталась прикрыть своё тело. Но пиджак мистера Купера ей не только не поддавался, но ещё и тянул назад, к дереву, которое присвоило себе его вторую половину. Ни один из мужчин, включая спутников дамы, не пытался прийти ей на помощь. И даже полицейские напрочь забыли о своих служебных обязанностях. В воздухе ночного Лос-Анджелеса повисла звенящая тишина, нехарактерная для этого города, в котором в любое время дня и ночи жизнь бьёт ключом.

Эту тишину внезапно нарушил взволнованный писк. Это подала голос Дейзи, которая не на шутку испугалась за свою хозяйку, безуспешно тянувшую пиджак за его край. Но пиджак был пошит на совесть. Услышав голос Дейзи, высунувшей голову из-за борта костюма Бена, полицейские встрепенулись, вдруг вспомнив о своих прямых обязанностях, ведь они имели дело с нарушителями правил дорожного движения. Один из копов выдвинулся вперёд и, стараясь не смотреть на соблазнительные формы полуголой красотки, направился к ней с явным намерением доставить даму вместе с её товарищами в полицейский участок.

Однако хозяин дома, всё это время не отводивший глаз от фигуристой женщины, захотел заступиться за неё и перегородил дорогу полицейскому, пытаясь донести до него простую мысль, что такая ослепительная красотка не может быть в чём-то виновной, и вообще пусть копы для начала предъявят ему свои документы, чтоб он знал, на кого ему завтра подавать жалобу по поводу сломанного дерева и нарушения его ночного покоя. Иначе какого чёрта он платит налоги?! И, кстати, ещё неизвестно, не повредил ли их служебный автомобиль угол его дома? Полную картину нанесённого ему ущерба он сможет оценить только завтра. Конечно, хозяин дома понимал, с кем имеет дело, поэтому он не размахивал руками и не производил других действий, которые могли бы быть неправильно истолкованы копами, но так шумел, что полицейские невольно отступили на пару шагов назад.