Я показал ему на накладную, дал ручку и показал, что расписываюсь. Конкретно этот степняк, судя по хитрому прищуру (бутылка уже исчезла из вида), представлял себе, что такое документ, и даже, возможно, умел читать и писать (но не по-английски, само собой), но — включил дурачка.
Попытки с шестой я добился того, чтобы он поставил в поле директор грузополучателя — крестик.
Забрал себе одну накладную, вторую вручил ему.
— Кайда? Куда есть отнести груз? — спросил я его.
Из лагеря к нам уже ехало ещё по меньшей мере человек пятьдесят степняков. Всё же самолёт штука интересная.
Я показал братьям круговое движение.
— Джонас, Мастерс, летс гоу ин де скай. Андестенд?
— Андестенд, — с суровым рязанским акцентом согласился Варварий и кивнул брату. Они прыгнули в самолёт.
— От винта! — проорал Фёдор.
Степняки растерянно смотрели то на самолёт, то на меня, то на ящики. В их сознании ящики были важнее приказа на наш арест или причин к тому они не видели. И всё же сейчас мы разделялись.
К тому моменту, когда толпа степняков пересекла ручей, который протекал по границе стойбища, самолёт разогнался и невозбранно оторвался от земли, весело помахивая хвостом с намалёванным на ней гербом мутной торговой компании.
А я остался внизу, вместе со своей адвокатской улыбочкой и ящиком патронов.
Интерлюдия 1
Я смотрел на приближающуюся толпу степняков с двойственным чувством. С одной стороны, какой-то внутренний голос пессимистически говорил: «Я так и знал!». С другой стороны, всё-таки криминальные братья выбрали час «прилёта» достаточно хитро, это было время ужина у степняков, когда все садились харчеваться и даже самолёт не мог оторвать их от потребления своих пловов, каш и прочих жирных острых вкусностей.
Опять же, с третьей (или всё ещё с первой?) стороны, вот скачет неуправляемая толпа полудиких ногайцев, большое скопление людей, которое никак невозможно контролировать. Что делать?
Я на волне интуитивного вдохновения подхватил ящик с виски, тоже из лёгкого дерева, с крышкой, которую откинул, приподнял на руке и шагнул не от толпы, а к ней, даже в неё. Таким образом я оказался не на острие толпы, не перед ней, а внутри.
Я брал и подавал степнякам, мимо которых шёл, бутылки виски, одну за одной, похлопывал по крупам и полностью игнорировал властные выкрики где-то в стороне.
А перед толпой оказался тот степняк, которых держал в руках слегка помятую накладную и что-то бормотал.
Мелькали лица, руки. Протягиваю очередную бутылку, лавирую, люди хватают, что-то говорят, спрашивают, а блаженный я, похлопав ближайшего коня по крупу, улыбаюсь как жених на свадьбе. Всё это не переставая двигаться, последние две бутылки сразу двум конникам с обнажёнными саблями, бросил под ноги пустой ящик, шагнул между почти сомкнутых коней и с облегчением активировал Шило.
— Ну как оно? — больше я не сказал, от ветра закашлялся. На вершине башни было изрядно ветрено, зато просто сумасшедший вид на окрестности.
Иван Иванович бросил на меня короткий взгляд как человек, который занят делом, и совершенно не желает отвлекаться на праздный трёп.
Он был один и подняться сюда ногами было довольно-таки долгим процессом, ведь высота башни — как хороший небоскрёб. Ушло на это, наверное, половину времени
Я расслаблено присел и прикинул, что лететь обратно самолёт будет полтора часа.
— Пробуй, Ефимыч, — вдруг подал голос Иван Иванович.
— Что?
— Ну, подключение пока на живую скрутку. Если всё работает, буду изолировать, закрывать кожухи и так далее. Но надо проверить связь.
Я достал мобилет и набрал… В голову никто не шёл, так что после некоторых колебаний, позвонил мистеру Хокшилду.
— Хай, мэй ай спик виф мистер Хокшилд. Вис из мистер Филинов.
…
— Да. Надеюсь, Вы не звоните сказать, что кто-то из моих недругов внезапно воскрес?
— Нет, все они всё ещё мертвы. Но мне нужен совет.
— Давайте, если не долго, я не питаю тёплых чувств к вашему городу и его жителям.
— А я сменил город. Вот, в Южном Алтае поселился. Кстати, об этом, мистер Хокшилд, не знаете, за какими полезными ископаемыми могут охотиться Ваши соотечественники англичане, до такой степени, что даже развязали войну?
— Я не отношу себя к англичанам, это для начала. Мы — боливийцы, — с большим апломбом ответил он с безупречной английской тональностью.
Ага, коренные такие, типа лесных ацтеков, подумал я, но дипломатично промолчал.
— Кроме того, это банальный вопрос, глупый. В Алтае есть золото. Не Клондайк, конечно, но добывать можно. Вполне рабочие запасы.