Выбрать главу

В середине джумада II (1.IV. — 29.IV.1786) из Верхнего Египта прибыл 'Осман-бей аш-Шаркави.

Тогда же Мурад-бей в пользу некоторых своих кашифов обложил ал-Мануфийу [из расчета] по сто пятьдесят реалов с каждого селения. Люди собрались в Танте, чтобы отметить рождение Сиди Ахмада ал-Бадави — этот обычай известен под названием маулид аш-Шаранбаблийа. Кашифы ал-Гар-бийи и ал-Мануфийи, как обычно, тоже явились сюда. Кашиф ал-Гарбийи был одним из приближенных Ибрахим-бея ал-Вали, амир ал-хаджжа.

Этот кашиф чинил много притеснений. Продажа каждого верблюда на базаре, [устраиваемом по случаю] маулида, облагалась половиной французского реала. Подручные кашифа напали на некоторых шерифов и отобрали у них верблюдов. Это произошло в последние дни [базара по случаю] маулида. [Потерпевшие] отправились к шейху ад-Дар-диру, прибывшему сюда на поклонение. Они пожаловались ему на то, как с ними обошлись. Шейх приказал некоторым своим подчиненным отправиться к [кашифу], но те отказались вести переговоры с этим кашифом. Тогда шейх, взобравшись на своего мула, с огромным количеством сопровождавшего его простонародья отправился сам.

Когда он прибыл к палатке катходы кашифа, то вызвал его, и тот вышел к нему, а шейх продолжал сидеть верхом на своем муле; он стал ему спокойно, с достоинством выговаривать, сказав [под конец]: “Вы не боитесь Бога”. Пока шейх упрекал катходу кашифа, какой-то человек из толпы напал на катходу и ударил его палкой. Слуги, увидя, что избивают их господина, напали на простонародье, избивая [кого попало] своими дубинками и палками. Они схватили также сейида Ахмада ас-Сафи — приближенного шейха, нанесли ему несколько ударов дубинками. Народ стал неистовствовать, напал на некоторых [слуг катходы], начался грабеж палаток, и в городе было разграблено несколько лавок. Шейх поспешил возвратиться к себе. Вскоре все улеглось, и кашиф ал-Мануфийи (а он из приближенных Ибрахим-бея старшего) поехал к кашифу ал-Гарбийи, взял его с собой, прибыл к шейху, и его стали уговаривать пойти на мировую. [158]

Оповестили [население об обеспечении] безопасности. [Празднование] маулида закончилось, и люди разъехались по своим местам. Возвратился к себе домой и шейх ад-Дардир. К нему явился Ибрахим-бей ал-Вали и стал успокаивать его, равно как [это сделали] Ибрахим-бей старший и кат-хода чаушей.

17-го этого месяца (17.IV.1786) Хусайн-бей аш-Шифт в сопровождении женщины приехал в небольшой дом в Сук ал-Матайин 510. Поднявшись сюда, они проделали отверстие в стене и извлекли оттуда горшок, наполненный золотом: забрав его, Хусайн-бей отправился к себе. Об этом доме известно, что в давние времена он принадлежал человеку, торговавшему маслом. Накопив эти динары, он положил их в глиняный горшок, выдолбил для него отверстие в изгибе стены, положил его туда, заделал [отверстие] и выровнял его гипсом. Случилось, что в то время, [когда замуровывали деньги], здесь находилась маленькая девочка, видевшая все это. Человек этот умер, дом после него был продан, а купивший его спустя некоторое время обратил его в вакф мечети Хусайна, и его стали сдавать за плату населявшим его. С тех пор прошло около сорока лет, женщина же сохранила все это в /105/ своей памяти. Самой получить доступ к этому месту ей не удалось — руки оказались коротки, но она испытывала потребность в этом. Отправившись к женщинам упомянутого Хусайн-бея, она поставила их в известность об этом деле, а те сообщили эмиру. Он сказал: “А может быть, кое-кто из жильцов уже взял [этот клад]”. Но на это женщина ответила: “Никто, кроме меня, не знает о нем”. Хусайн-бей послал за живущим в этом доме, тот явился, и он ему сказал: “Назавтра очисти свой дом и поджидай меня, но ничего не опасайся”. Человек так и сделал. Санджак-бей прибыл в сопровождении женщины, и та показала ему место. Пробили отверстие и извлекли из него этот горшок. Хусайн-бей хорошо одарил пораженного хозяина жилья и уехал.

А до того Хусайн-бей ночью приехал в дом человека, именуемого шейхом 'Абд ал-Баки Абу Калита, и забрал у него сундук, оставленный у того для сохранения Ибн Шадидом ал-Бадави — шейхом [племени] бедуинов ал-Хувайтан 511. Говорили, что в нем очень много золотых вещей и других предметов. В [промежуток] времени, о котором идет речь, Хусайн-бей напал также на дом поблизости от мечети Хусайна. Дом этот был заперт, и хозяин его отсутствовал. Сняли дверь дома и поднялись в него. Хусайн-бей взял там десять кошельков, наполненных золотом, и ушел. Дверь дома [159] [навесили] и закрыли, [оставив] ее в таком виде, в каком она была [до грабежа]. Хусайн-бей со своими мамлюками ехал верхом на лошадях с сумками, прижатыми к лукам седел. Хусайн-бей вместе с остальными держал перед собой кошелек, и все это [происходило] на глазах у людей.