Выбрать главу

Тогда же Хасан-паша приказал на'ибам 561 судей отправиться в дома эмиров, описать все оставленное [ими] и находившееся там [имущество], положить в одно место в доме и опечатать его. Так и было сделано.

В ту ночь прибыло пять турецких судов, они дали пушечный салют, и из крепости им ответили тем же. [179]

В среду Хасан-паша поехал в Булак. Он был одет в форму дулатов. На голове у него было что-то вроде колпака, сшитого из собольего меха, и одет он был в 'аба 562, обшитую золотом. А до того он выезжал в обычной форме капу-дана [флота]: верхнее [платье] из тонкого дорогого сукна с шелковой подвеской на груди; на голове — большой тарбуш вроде 'имамы, обернутый красной шалью, на поясе большой кортик, а в руке [он держал тогда] красивый жезл в виде скипетра, разветвленного на конце и олицетворяющего величие.

В тот же день объявили, что сарраджи, феллахи или каввасы 563, оказавшиеся теперь не у дел, должны отправиться по своим деревням. По истечении же трехдневного срока [уклонившиеся от этого] будут подвергнуты наказанию.

В тот же день объявили, что христиане не вправе пользоваться верховыми животными, что они не могут нанимать в услужение мусульман. Им запрещалось покупать невольниц и рабов. Имеющих [рабов] обязывали продать их или дать им вольную. Христианам предписывалось носить установленные для них в свое время одежды с перетягивающими поясами /116/ и аз-зунуты 564.

Тогда же Хасан-паша послал распоряжение кади выявить все [недвижимое имущество] му'аллима Ибрахима ал-Джау-хари, обращенное им в вакфы в пользу монастырей и церквей: поместья, ризки и мулки 565. Это предписание было продиктовано стремлением извлечь деньги и выгоду.

В четверг провозгласили, что на христианское население [распространяется] аман и что не следует подвергать христиан насилиям. Причиной этому явились притеснения христиан со стороны простонародья и черни.

Тогда же участились насилия со стороны [турецких] солдат над ремесленниками, такими, как парикмахеры, портные, над владельцами кофеен, бань и другими. Входит, [к примеру], один из [турецких] солдат к содержателю бани или кофейни или к портному, снимает свое оружие, вешает его и на бумаге или на дверях изображает главную часть [своего оружия]. Тем самым он объявляет себя совладельцем [этого предприятия], который берет его под свое покровительство. Солдат остается здесь сидеть, сколько ему вздумается, а затем он подсчитывает и делит [с хозяином] доход.

Это так у них принято. Каждый причастный к той или иной профессии в своей стране при захвате другой страны отправляется в соответствующее [его специальности [180] заведение] становится его компаньоном. Населению города [Каира] трудно было свыкнуться с такого рода действиями, оно испытывало затруднения, так как не имело представления о таких нравах, не ведая о них.

Тогда же передали Ода-паше охрану городских ворот, придав ему отряд в двадцать-тридцать человек. В тот же день, а это четверг, соответствующий 6 мисра коптского календаря, объявили, что Нил достиг высокого уровня. В пятницу утром Хасан-паша послал своего катходу и вали, и они неожиданно для всех открыли плотину, воды потекли в канал. Из-за [царившего в стране] беспокойства и неустойчивости положения вопреки обычаю [при этом] не устроили никакого празднества, так как опасались нападения мамлюкских эмиров, все еще пребывавших в Хелуане.

В тот же день провозгласили, что шерифы почитаемы и уважаемы, а жалобы с их стороны подлежат рассмотрению [лишь] накиб ал-ашрафа, что относящиеся к оджакам [подсудны] военачальникам соответствующего корпуса, а что касается [остальных] жителей города, то они [подсудны] благородному шари'ату.

В этот же день группа [турецких] солдат, проходившая базаром ал-Гурийа, выкрала из лавок вещи и ткани. Лавочники закрыли лавки; охваченные яростью, они вместе с [оказавшимися здесь] прохожими стали преследовать; [грабителей, которые бежали] по направлению к воротам Баб аз-Зутвайла. Здесь им встретился вали, он задержал трех человек, на руках у которых находились награбленные вещи. Вали и агу [каждого из них] сопровождало по два офицера — соплеменника солдат [грабителей].

Тогда же объявили о том, что каввасам и простому люду запрещается носить кашемировые шали и надевать перстни.

В тот же день схватили трех солдат, изнасиловавших женщин в районе ар-Румайла. Дело о них довели до сведения капудан-[паши], и тот приказал их убить. Этим троим отрубили головы в ар-Румайле, а [еще] троим в разных других местах.